| ISBN/价格: | 978-7-310-06198-3:CNY65.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi |
| 出版国别: | CN 120000 |
| 题名责任者项: | 改革开放后中央文献的翻译与传播研究/.李运博等著 |
| 出版发行项: | 天津:,南开大学出版社:,2021.12 |
| 载体形态项: | 194页:;+图:;+23cm |
| 一般附注: | 本专著为教育部人文社会科学研究规划基金项目“党和国家重要文献在日本的翻译与传播研究”结项成果 本专著为国家社科基金规划重点项目“社会主义经典文献在日本的翻译与传播研究”的部分研究成果 |
| 提要文摘: | 本书主要围绕改革开放时期、中国特色社会主义建设时期两个时间节点, 采用文献检索和平行文本 (译本) 对比的研究方法, 对以邓小平理论、习近平系列讲话、及国务院年度《政府工作报告》为代表的中央文献在日本的翻译和传播情况进行了有针对性的考察, 整理并初步确定了部分表达党和政府重要思想、理论、方针、政策等重要术语的日文译词 (译法) , 有效探索了提高国际传播能力、建设国际话语体系的方法和途径。“十八大”以来, 我国大力推动国际传播能力和国际话语权建设, 积极推动“中华文化走出去”, 构建起多主体、立体式的大外宣格局。中央文献对外翻译及研究是对这一新任务和新要求的具体落实, 事关党和国家的根本利益和战略。 |
| 索书号: | D220/L44.2 |
| 中图分类: | D220 |
| 中图分类: | H059 |
| 个人名称等同: | 李运博 著 |
| 记录来源: | CN 人天书店 20220315 |