ISBN/价格: | 978-7-81134-853-8:CNY29.00 |
---|---|
作品语种: | chi eng |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 英汉翻译技巧/.主编钟书能 |
出版发行项: | 北京:,对外经济贸易大学出版社:,2010 |
载体形态项: | 300页:;+26cm |
丛编项: | 全国高等院校“十二五”规划翻译系列教材 |
一般附注: | 国家级精品课程《翻译技巧》配套用书 |
相关题名附注: | 英文并列题名取自封面 |
提要文摘: | 本书每章均包括概述、翻译示例、英语语篇汉译以及翻译练习等四部分。编写的指导思想主要是以语篇为语境, 本书所列的单独语句均可在本书提供的32个语篇 (各章的“英语语篇汉译”有16个语篇, “翻译练习”中有16个语篇) 中找到。在“概述”部分主要介绍相关的翻译技巧概念; 紧接着在“翻译示例”部分列举各种例子阐述相应的概念。在“英语语篇汉译”部分, 精选了一个500-1000字左右的英汉对照的语篇 (译文一般由编者翻译), 然后选取16个例句 (例句从全书32个的语篇中随机选取) 详尽解析16个方面的翻译技巧的具体应用, 使得16个章节相互照应, 有机结合, 这也是本书一大特色。 |
并列题名: | Coursebook for English-Chinese translation skills eng |
题名主题: | 英语 翻译 高等学校 教材 |
索书号: | H315.9/Z59.4 |
中图分类: | H315.9 |
个人名称等同: | 钟书能 主编 |
记录来源: | CN 三新书业 20101229 |