| ISBN/价格: | 978-7-308-24367-4:CNY108.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi eng |
| 出版国别: | CN 330000 |
| 题名责任者项: | 畲族山歌英译研究与实践/.杜丽娉著 |
| 出版发行项: | 杭州:,浙江大学出版社:,2023 |
| 载体形态项: | 402页:;+图:;+24cm |
| 丛编项: | 浙江智库 |
| 一般附注: | 彼岸图书 |
| 提要文摘: | 本书分为理论研究和翻译实践两大部分。理论部分重点研究英译过程中较为突出的具体翻译问题:民族典籍英译策略研究、英译中畲族文化元素的翻译补偿研究、民族典籍翻译的跨学科研究。总结中国无文字少数民族口头文学外译过程中的跨文化诉求,提出民族典籍翻译是一种跨语言、跨文化、跨学科、跨国家的民族志实践。实践翻译部分,采用“跨文化阐释”的翻译原则和中外合作的翻译模式,以自由诗的形式,用畲-汉-英三种语言呈现畲族山歌,再现畲族山歌的风格和文化精髓。 |
| 题名主题: | 畲族 民歌 英语 翻译 研究 中国 |
| 索书号: | J607.283/D84 |
| 中图分类: | J607.283 |
| 中图分类: | H315.9 |
| 个人名称等同: | 杜丽娉, 著 |
| 记录来源: | CN 浙江省新华书店集团公司 20231229 |