ISBN/价格: | 978-7-5001-5907-0:CNY55.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 社会叙述理论与京剧英译和传播/.彭萍著 |
出版发行项: | 北京:,中译出版社:,2019 |
载体形态项: | 315页:;+23cm |
丛编项: | 中译翻译文库 |
一般附注: | 北京市社会科学基金项目 |
提要文摘: | 本书结合社会叙述理论,在回顾京剧英译和传播历史的基础上,结合目前文化“走出去”战略的实施,探讨京剧译介与传播中各行动者的作用,以及译介和传播策略等,旨在为讲好中国故事提出有针对性的对策。具体说来,本书对翻译研究的语言学转向、文化转向和社会学转向进行综述,分析翻译中的叙述建构和叙述评估,阐述京剧的中国文化内涵,强调京剧译介与传播对中国文化“走出去”和讲好中国故事的重要意义。在对中西戏剧进行简单比较的基础上,探讨京剧与西方戏剧抒情与叙事的重要差异以及这种差异对京剧英译策略选择的影响。通过探讨京剧在海外的传播历史以及基于对中国国家京剧院访谈分析当前中国京剧对外演出、传播和译介情况,根据调查问卷的结果分析外国读者/观众对京剧的接受情况,提出京剧译介中的译者、中间人、受众等行动者在京剧翻译和传播中的作用。 |
题名主题: | 京剧 戏剧文学 英语 文学翻译 研究 |
索书号: | I207.32/P32 |
中图分类: | I207.32 |
中图分类: | H315.9 |
个人名称等同: | 彭萍 著 |
记录来源: | CN 北京新华书店首都发行所有限公司 20190409 |