| ISBN/价格: | 978-7-100-21312-7:CNY98.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi eng |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 社会学视角下的茅盾文学翻译行为研究/.陆志国著 |
| 出版发行项: | 北京:,商务印书馆:,2022 |
| 载体形态项: | 243页:;+图:;+24cm |
| 一般附注: | 国家社科基金后期资助项目 |
| 提要文摘: | 本书以布迪厄的社会学理论为框架来认识矛盾在不同时期的文学翻译行为。全书共六章,内容包括:译者登场:茅盾对科学小说的翻译;占位与圣化——五四运动时期茅盾的译介活动;文学、审查与二十世纪三十年代的翻译行为;翻译的偏执——译介苏联战争文学等。 |
| 并列题名: | Sociological perspective of Mao Dun as a literary translator eng |
| 个人主题: | 茅盾, 文学翻译 研究 |
| 题名主题: | 文学翻译 研究 中国 现代 |
| 索书号: | I046/L96.3 |
| 中图分类: | I046 |
| 个人名称等同: | 陆志国 著 |
| 记录来源: | CN 浙江省新华书店集团公司 20230306 |