ISBN/价格: | 978-7-100-11238-3:CNY60.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 欧亚译丛/.余太山, 李锦秀主编 |
出版发行项: | 北京:,商务印书馆:,2015 |
载体形态项: | 284页:;+图:;+23cm |
一般附注: | 本书出版得到中国社会科学院历史研究所“古代内陆欧亚史研究”创新工程经费资助 |
提要文摘: | 本书讲述了欧亚学自诞生之日起, 就是一门国际性学问。不仅原始资料涉及的语言文字特别多, 而且研究者也遍及世界各地, 不用说论著多数是用他们的母语写成的。由于思考的角度不同、文化背景不同, 不同国家的学者往往有自己的特色, 其成就也各有千秋, 因而均有不可取代的参考价值。除了一些专门的语言学家外, 一般人不可能精通所有的语言, 从而充分利用这些成果。他山之石, 可以攻玉, 适用于一切学科, 但无疑对于欧亚学研究尤其不可或缺。显而易见, 解决这个问题只有依靠翻译, 由一些研究者付出艰苦的劳动、利用自己精通的语言为不熟悉这门语言的学者提供值得参考的资料。对此, 首先会想到厚重的或自成系统的专著, 这当然是学术翻译的主要努力方向。 |
题名主题: | 东方学 文集 |
索书号: | K107-53/Y75-2/1 |
中图分类: | K107-53 |
个人名称等同: | 余太山 主编 |
个人名称等同: | 李锦秀 主编 |
记录来源: | CN 三新书业 20150910 |