ISBN/价格: | 978-7-105-16239-0:CNY48.00 |
---|---|
题名责任者项: | 《阿诗玛》英译与回译/.王宏印著 |
出版发行项: | 北京:,民族出版社:,2020/11/1 |
载体形态项: | 312页:;+21cm |
提要文摘: | 本书回译戴乃迭的英译本《Ashima》,并对其进行研究。《阿诗玛》是流传于云南省石林彝族自治县彝族支系撒尼人的叙事长诗。戴乃迭女士是中国文学出版社英籍老专家、在国际上享有崇高声誉的翻译家和中外文化交流活动家。在本书稿中,王宏印老师对回译的方式进行了分类:检验型回译、研究型回译和创作型回译。本书是第一个完整的回译案例,从其结果来看:一是回译文本有一定的艺术审美价值;第二是回译文本对英译本中创造性翻译有了明显的展示(利于文学翻译批评);第三是回译文本还对原始文本中撒尼民间文学和汉族优秀文学的结合有了明显的展示;四是回译文本受限于英译本,也就从一定意义上对英译本做了检验,发现其中不足之处。 |
索书号: | I207.22/W23.16 |
中图分类: | I207.22 |
个人名称等同: | 王宏印 |
记录来源: | 北京百万庄图书大厦 20210923 |