ISBN/价格: | 978-7-105-15205-6:CNY65.00 |
---|---|
作品语种: | chi tib |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 翻译实践与翻译技巧/.才让草著 |
出版发行项: | 北京:,民族出版社:,2018 |
载体形态项: | 508页:;+26cm |
提要文摘: | 本书共有一下章节完成:第一章,大家谈翻译,内容包括郭沫若,傅雷等大翻译家的《论翻译》,以汉藏双语分栏版形式进行了翻译对照研究。第二章,名人名言翻译,五十句国内外名人名言,以汉藏双语分栏版形式进行了翻译对照研究。第三章,谚语习语翻译,一百余谚语习语,以汉藏双语分栏版形式进行了翻译对照研究,第四章,字词句翻译,一词多义,近义词以及各类句子以汉藏双语分栏版形式进行了翻译对照研究;第五章,片段翻译,选典型的名片名段为例句,以汉藏双语分栏版形式进行翻译对照研究;第六章,修辞翻译,选典型的名篇修辞例句,以汉藏双语分栏版形式进行翻译对照研究;第七章,诗歌翻译,选国内外名诗,以汉藏双语分栏版形式进行翻译对照研究;第八章,散文翻译,选国内外经典散文,以汉藏双语分栏版形式进行翻译对照研究;第九章,小说翻译,选国内外经典小说,以汉藏双语分栏版形式进行翻译对照研究;第十章,翻译阅读,以汉藏双语分栏版形式进行一点数量的汉族翻译对照研究。 |
题名主题: | 藏语 翻译 研究 技巧 |
索书号: | H214.59/C02 |
中图分类: | H214.59 |
个人名称等同: | 才让草 著 |
记录来源: | CN 百万庄 20190505 |