693201 |
2135740 |
非书资料 |
吉尔精力分配模型视角下语音识别功能辅助翻译同传精力分配策略研究——以“京剧”讲座同传为例STRATEGIES F |
尤茜媛著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年3月 |
I106.5/3903 |
0/0 |
693202 |
2135739 |
非书资料 |
方向性对同声传译信息损耗的影响研究——以第十届全国口译大赛同传邀请赛总决赛为例THE IMPACT OF DIRECTIO |
纪航著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3902 |
0/0 |
693203 |
2135738 |
非书资料 |
认知负荷模型下交替传译实践报告——以《后疫情时代的中国数字丝绸之路》为例A PRACTICE REPORT OF CONSECU |
李瑾著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3901 |
0/0 |
693204 |
2135737 |
非书资料 |
认知负荷模型下交传笔记符号与口译质量关系的实证研究THE RELEVANCE BETWEEN NOTE SYMBOL AND INTERPRETING |
孙宜家著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年2月 |
I106.5/3900 |
0/0 |
693205 |
2135736 |
非书资料 |
传播学视角下英汉同声传译中的降噪措施——以中德关系研讨会为例NOISEABATING STRATEGIES IN EC SIMULTANEO |
韩雪纯著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年2月 |
I106.5/3899 |
0/0 |
693206 |
2135734 |
非书资料 |
生态翻译理论视角下的英汉同传中失误分析及改进措施之探究——以2022年苹果秋季产品发布会模拟口译实践为例 |
赵丹宇著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3898 |
0/0 |
693207 |
2135733 |
非书资料 |
二语习得视角下学生译员同传语块内部非流利现象的实证研究——以吉尔同传精力分配模型为中心EMPIRICAL RESE |
杨馨著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3897 |
0/0 |
693208 |
2135732 |
非书资料 |
认知负荷模型下汉英外宣交传中非流利现象及其对策——疫情下国际舞台上的中国故事和中国声音模拟会议口译实 |
孟恬甜著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3896 |
0/0 |
693209 |
2135731 |
非书资料 |
关联理论指导下汉英交传中变译策略的运用——以“神秘的东方古堡——附件土楼”模拟交传实践为例THE APPLIC |
张昊然著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3895 |
0/0 |
693210 |
2135730 |
非书资料 |
认知负荷模型视角下同声传译信息遗漏问题研究——2022年联合国贸法会模拟同传实践报告RESEARCH ON INFORMAT |
谢永楠著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3894 |
0/0 |
693211 |
2135468 |
非书资料 |
方向性对同声传译策略的影响——世界青年发展论坛模拟会议实践报告THE IMPACT OF DIRECTIONALITY ON SIMULT |
尚权伟著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3893 |
0/0 |
693212 |
2135467 |
非书资料 |
英汉同传中陌生口音的译前准备——基于认知负荷模型的实证研究PREINTERPRETING PREPARATION FOR UNFAMILIAR |
范慧雯著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3892 |
0/0 |
693213 |
2135461 |
非书资料 |
释意理论视角下英译中同传冗余现象研究以“第十五届世界卫生大会开幕式”模拟会议实践为例REDUNDANCY IN EC |
石天著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3891:2023 |
0/0 |
693214 |
2135460 |
非书资料 |
丹尼尔·吉尔口译理解公式下言外知识对汉英交传的影响和应对策略IMPLICATIONS OF EXTRALINGUISTIC KNOWLEDG |
邱楠心著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3890:2023 |
0/0 |
693215 |
2135459 |
非书资料 |
释意理论指导下的纪录片《航拍中国》汉英模拟口译实践报告A REPORT ON THE CHINESEENGLISH MOCK CONSECUTIV |
李佳著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3889:2023 |
0/0 |
693216 |
2135442 |
非书资料 |
释意理论视角下英汉交传长难句翻译策略“以共创未来教育和气候行动”模拟会议为例A PRACTICE REPORT ON INT |
唐怡飞著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3888:2023 |
0/0 |
693217 |
2135441 |
非书资料 |
认知负荷模型视角下英汉同传长句翻译问题及其策略研究以2021年秋季苹果发布会模拟口译实践为例A STUDY ON T |
邓晶晶著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3887:2023 |
0/0 |
693218 |
2135440 |
非书资料 |
元功能理论视角下政治场合汉英交替传译研究以2022年总理答中外记者问为例AN ANALYSIS ON CONSECUTIVE INTER |
智歆然著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3886:2023 |
0/0 |
693219 |
2135416 |
非书资料 |
释意理论视角下文化负载词的翻译策略以“疫情之下国际舞台上的中国故事和中国声音”模拟会议为例A PRACTICE |
厉丹丹著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年2月 |
I106.5/3885:2023 |
0/0 |
693220 |
2135415 |
非书资料 |
释意理论下汉语文化负载词的应对策略口译实践报告INTERPRETATION PRACTICE REPORT ON COPING STRATEGIES OF |
刘慧著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3884:2023 |
0/0 |
693221 |
2135414 |
非书资料 |
生态翻译学视角下交替传译策略分析——以中医文化课程汉英交传为例AN ANALYSIS OF CONSECUTIVE INTERPRETIN |
林艺著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3883 |
0/0 |
693222 |
2135413 |
非书资料 |
释意理论指导下的即兴发言交传策略探究——以莫言跨文化讲座模拟汉英交传为例STRATEGIES FOR CE CONSECUTIV |
张茹著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3882 |
0/0 |
693223 |
2135412 |
非书资料 |
翻译单位切分对英汉交传质量影响的实证研究AN EMPIRICAL STUDY ON THE IMPACT OF TRANSLATION UNITS ON EC |
李晓易著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3881 |
0/0 |
693224 |
2135411 |
非书资料 |
语域理论指导下汉英交传实践报告——以来华国际商务官员研修课程“开发区的中国经验及介绍”的模拟口译实践 |
候小丽著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3880 |
0/0 |
693225 |
2135409 |
非书资料 |
汉英交传中文化负载词脱离语言外壳研究——以习近平总书记在北京冬奥会、冬残奥会总结表彰大会为例DEVERBAL |
周笑莹著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3878 |
0/0 |