ISBN/价格: | 978-7-5203-3489-1:CNY78.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 汉学家《论语》英译研究/.张德福著 |
出版发行项: | 北京:,中国社会科学出版社:,2018 |
载体形态项: | 282页:;+24cm |
一般附注: | 江苏省社会科学基金项目(项目编号:16YYB007) 全国高校外语教学科研项目(立项文号:2015JS0009B) |
提要文摘: | 本书运用融微观的文本分析和宏观的文化研究为一体的综合研究方法,考察译者个人背景、历史文化语境、翻译动机与翻译目的等因素,聚焦汉学家《论语》英译本典型个案研究,揭示汉学家《论语》英译本的翻译取向、汉学家翻译行为的内外影响因素以及汉学家译者主体性的演变特点,初步构建中国典籍的跨文化传播模式,并对中国典籍外译加以思考与展望。 |
并列题名: | Study of sinologists' English translation of Lunyu eng |
索书号: | H315.9/Z30.5 |
中图分类: | H315.9 |
中图分类: | B222.25 |
个人名称等同: | 张德福 著 |
记录来源: | CN 浙江省新华书店集团公司 20190201 |