ISBN/价格: | 978-7-5495-8712-4:CNY53.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 450000 |
题名责任者项: | 石头和星宿/.吴兴华译 |
出版发行项: | 桂林:,广西师范大学出版社:,2017 |
载体形态项: | 365页:;+21cm |
丛编项: | 吴兴华全集 |
提要文摘: | 吴兴华专业为英语, 第二外语为法语, 并自学德语、意大利语、拉丁语等, 语言方面的天赋加上博闻强记, 使他可以阅读大量西方文学作品, 二十世纪早期的外国重要作家如叶芝、梅特林克、艾略特、乔伊斯等对他本身的写作产生很大影响, 他也着手翻译引介这些作家的作品。本书除了原来《吴兴华诗文集》中收录的译文、译诗外, 译文方面, 从过往期刊中寻找到了吴译的英国散文家E.V.卢卡斯的《捡东西、选译詹姆斯·乔易士的《友律色斯》(即尤利西斯) 插话三节、选译自《汉堡剧评》的《雷兴自论》(雷兴即莱辛)、里尔克的《述罗丹》、哲学家休谟的《论趣味的标准》、著名文艺复兴艺术研究者乔基欧·瓦萨里的《达·芬奇轶事》以及节译了意大利戏剧理论家卡斯忒尔维特洛著名的《亚里士多德<诗学>疏证》。译诗方面则补入了当时吴兴华为中德学会做的《黎尔克诗选》(现通译为里尔克) 中德对照本所选译的二十七首里尔克诗作以, 以及《雪莱诗抄》、《旦尼生诗抄》、《穆尔诗抄》、《司高托诗抄》等。 |
题名主题: | 世界文学 作品综合集 |
索书号: | I11/W74 |
中图分类: | I11 |
个人名称等同: | 吴兴华, 译 |
记录来源: | CN 湖北三新 20170224 |