ISBN/价格: | 978-7-5517-3298-7:CNY88.00 |
---|---|
作品语种: | chi eng |
出版国别: | CN 210000 |
题名责任者项: | 汪榕培典籍英译散论/.蔡华著 |
出版发行项: | 沈阳:,东北大学出版社:,2023 |
载体形态项: | 251页:;+图, 摹真:;+24cm |
提要文摘: | 本书围绕汪榕培英译中国古典文学经典操作、主张与评析等内容, 集中探讨了译者在文学典籍译作实务践行、译理创新与复译比读三个方面的翻译选择、翻译原则与翻译目的所在。整体来看, 文集系统阐释的是汪榕培典籍英译实务及其译理的连续统特质; 总体揭示的是汪榕培英译中国古代文学经典所译所论具有将本土文化”知古”与”论今”单一发展维度演化为中英文化对话交流二维国际化时空的译介潜质。 |
题名主题: | 古籍 英语 翻译 研究 中国 |
索书号: | H315.9/C06.2 |
中图分类: | H315.9 |
个人名称等同: | 蔡华 著 |
记录来源: | CN 湖北三新 20231212 |