| ISBN/价格: | 978-7-5446-1533-4:CNY21.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi |
| 出版国别: | CN 310000 |
| 题名责任者项: | 翻译话语与意识形态/.王晓元著 |
| 出版发行项: | 上海:,上海外语教育出版社:,2010 |
| 载体形态项: | 289页:;+21cm |
| 丛编项: | 外教社博学文库 |
| 提要文摘: | 本书作为晚清文学翻译与翻译文学之研究,属断代史研究。作者率先在中国国内建立了翻译社会学模式,在考察晚清宏观文化语境的基础上,通过不同的典型个案,从翻译方式、翻译方法、翻译主体、翻译目的和翻译话语与意识形态等方面较为全面而又深入地研究了中国翻译史上的第一次文学翻译高潮。 |
| 并列题名: | Translation discourse and ideology eng |
| 题名主题: | 文学 翻译 研究 中国 1895-1911 |
| 索书号: | I209.52/W27 |
| 中图分类: | I209.52 |
| 个人名称等同: | 王晓元 著 |
| 记录来源: | CN CEPC1 20101014 |