| ISBN/价格: | 978-7-100-12759-2:CNY60.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi eng |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 《楚辞》英译的中国传统翻译诗学观研究/.严晓江著 |
| 出版发行项: | 北京:,商务印书馆:,2017 |
| 载体形态项: | 248页:;+24cm |
| 一般附注: | 国家社科基金后期资助项目 |
| 提要文摘: | 本书选取杨宪益与戴乃迭、孙大雨、许渊冲、卓振英的《楚辞》英译本为研究对象,以中国传统诗学范畴的“志”“情”“形”“境”“神”为主线,以译本比较与评析为依托,从跨文化、跨时空、跨学科的角度,将翻译学与楚辞学进行整合探索,挖掘《楚辞》英译的翻译诗学与中国传统诗学以及中国传统文化的渊源关系,构建以诗学为纲的《楚辞》英译理论,体现“古今”“中西”“体用”三个范畴的相互交织,突出“本土化”“传统化”“多元化”三个特征的关联互鉴。 |
| 并列题名: | Study of Chinese traditional translation poetics of C-E Chu Ci translation eng |
| 题名主题: | 古典诗歌 英语 文学翻译 研究 中国 战国时代 |
| 索书号: | H315.9/Y25.3 |
| 中图分类: | H315.9 |
| 中图分类: | I207.223 |
| 个人名称等同: | 严晓江 著 |
| 记录来源: | CN 北京新华书店首都发行所有限公司 20170303 |