| ISBN/价格: | 978-7-307-23581-6:CNY65.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi ita |
| 出版国别: | CN 420000 |
| 题名责任者项: | 视听翻译与幽默/.(意) 玛格丽塔·多尔著/.曹莹译 |
| 出版发行项: | 武汉:,武汉大学出版社:,2023 |
| 载体形态项: | 336页:;+图:;+24cm |
| 提要文摘: | 本书采用跨学科研究手段,借鉴了社会学、语言学、心理学、传播学、符号学等多个学科的成果,不仅探讨传统上关注较多的影视喜剧片的翻译,还涉及跨文化交际下的影视剧翻译的特征与翻译原则。全书分为两个主要部分,包括七章。第一部分为两章,主要是幽默和视听翻译的文献回顾与理论探讨。第二部分由五章组成,分别探讨了幽默的语言和文化问题,其中包括双关语、文化专有指称和多语言现象。 |
| 并列题名: | Humour in audiovisual translation eng |
| 题名主题: | 电影文学 文学翻译 |
| 题名主题: | 电视文学 文学翻译 |
| 索书号: | I053.5/D98 |
| 中图分类: | I053.5 |
| 个人名称等同: | 多尔 著 |
| 个人名称次要: | 曹莹 译 |
| 记录来源: | CN 浙江省新华书店集团公司 20230325 |