| ISBN/价格: | 978-7-5628-4979-7:CNY68.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi |
| 出版国别: | CN 310000 |
| 题名责任者项: | 汉学家的中国文学英译历程/.朱振武等著 |
| 出版发行项: | 上海:,华东理工大学出版社:,2017 |
| 载体形态项: | 340页:;+图:;+25cm |
| 一般附注: | 上海高校高峰学科建设规划“中国语言文学项目成果” |
| 提要文摘: | 本书通过对葛浩文、罗慕士、翟里斯、闵福德等共21位英国、美国和澳大利亚英译中国文学的汉学家的生平、翻译作品的总体情况和翻译策略特别是翻译互动的研究,得出了翻译活动给中国文学走出去带来的启示:中国文化走出去,首先要推出那些有文化自觉和创作自觉的优秀的民族文学作品。 |
| 并列题名: | Journey of finologists' English translation of Chinese literature eng |
| 题名主题: | 中国文学 当代文学 英语 文学翻译 研究 |
| 索书号: | I206.7/Z68.5 |
| 中图分类: | I206.7 |
| 中图分类: | H315.9 |
| 个人名称等同: | 朱振武 著 |
| 记录来源: | CN 北京新华书店首都发行所有限公司 20170627 |