ISBN/价格: | 978-7-5197-4382-6:CNY69.00 |
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 《大清律例》英译比较研究/.熊德米著 |
出版发行项: | 北京:,法律出版社:,2020 |
载体形态项: | 293页:;+24cm |
丛编项: | 西南政法大学外语学院法律语言文化专著系列 |
一般附注: | 国家社会科学基金项目资助 国家社会科学基金201 3年一般项目“《大清律例》英译 比较研究”(项目号13BYY030)结项成果 |
提要文摘: | 本书以《大清律例》的两份英译文本为研究对象,描述了《大清律例》的基本特点,从《大清律例》中的词语、法律术语和句子等角度比较分析了两个英译本的优劣。分析深入细致,从微观入手,对于具有中国古代法律特色的词语和句子通过表格的形式对比,在此基础上,提出对于中国古代法律汉语典籍英译的看法和建议。 |
并列题名: | Comparative study of the two English versions of the penal code of the Qing dynasty eng |
题名主题: | 清律 英语 翻译 研究 |
索书号: | D929.49/X57 |
中图分类: | D929.49 |
---|
中图分类: | H315.9 |
个人名称等同: | 熊德米 著 |
记录来源: | CN 百万庄 20210428 |