| ISBN/价格: | 978-7-308-07743-9:CNY32.00 |
| 作品语种: | chi eng |
| 出版国别: | CN 330000 |
| 题名责任者项: | 公共场所英文译写规范研究/.崔学新著 |
| 出版发行项: | 杭州:,浙江大学出版社:,2010 |
| 载体形态项: | 110页:;+图:;+24cm |
| 一般附注: | 本研究为国家教育部人文社会科学研究项目“中国道路交通地名标志的规范与社会服务研究” (编号: 08JDT40001) 浙江省社科联研究项目“基于功能语篇分析的道路地名标志规范化研究: 以浙江为例” (编号: 08B99) |
| 提要文摘: | 随着我国经济、社会、文化发展,特别是2010年世博会在上海举办,长三角地区公共场所英文使用在数量和质量上都面临迫切需求和较高的要求。由于翻译水平参差不齐,缺乏统一参照标准,各地均存在英文译写不规范的问题。本书研究以公共场所英文译写的准确、规范和协调为目标,制定统一的参照标准,旨在推进英文译写规范,优化城市语言使用生态环境,促进各地地对外经济和文化交流。 |
| 并列题名: | Guidelines for Chinese-English translation in public places eng |
| 题名主题: | 公共场所 标志 英语 翻译 规范 研究 |
| 索书号: | H315.9/C93.2 |
| 中图分类: | H315.9 |
| 个人名称等同: | 崔学新 著 |
| 记录来源: | CN CEPC1 20101013 |