ISBN/价格: | 978-7-301-20889-2:CNY30.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 翻译·构建·影响/.吴赟著 |
出版发行项: | 北京:,北京大学出版社:,2012 |
载体形态项: | 269页:;+21cm |
一般附注: | 上海市教育委员会科研创新项目 上海外国语大学“211工程”三期建设项目 教育部国际司区域和国别研究培育基地上海外国语大学英国研究中心项目 |
相关题名附注: | 英文并列题名取自封面 |
提要文摘: | 本书以清末民初、五四新文化运动、建国后十七年、文革后新时期为时间分野, 以中国的文艺工作语境和翻译文学在各个时期跌宕起伏的生存语境为背景, 以意识形态、诗学原则和文学翻译选择规范的关系为研究框架, 通过译介建构的"英国浪漫主义诗歌图景", 以史为本, 史论结合, 以论概史, 描述百余年来英国浪漫主义诗歌在中国的接受历程、影响深度和构建面貌, 以此表现出百年的译介历程不只是西方浪漫特质的横向移植, 而是在吸收养分之后, 发展成为一种重要文学思潮、一种文学表现类型, 明确地呈现为一个动态而完整的诗歌译介体系。 |
并列题名: | Translation, construction and influence eng |
题名主题: | 浪漫主义 诗歌研究 英国 |
题名主题: | 诗歌史 研究 中国 |
索书号: | I561.072/W75 |
中图分类: | I561.072 |
个人名称等同: | 吴赟 著 |
记录来源: | CN 三新书业 20120808 |