| ISBN/价格: | 978-7-5093-6717-9:CNY49.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi eng |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 法律经贸英语Q&A/.倪清泉, 谢金荣, 刘亚兰编著 |
| 出版发行项: | 北京:,中国法制出版社:,2016 |
| 载体形态项: | 16, 333页:;+24cm |
| 相关题名附注: | 英文并列题名取自封面 |
| 提要文摘: | 《法律经贸英语Q&A---疑难详解与翻译》对于法律经贸英语的掌握、翻译和实践具有创新性特色。1) 列出了法律经贸英语中的常见重、难点术语或短语, 依据所在语境进行分析, 给出汉语译文, 最后提供更多例句, 使读者不仅理解术语, 懂得如何翻译, 还能举一反三加以运用。2) 提供了非常充分的长、难句子, 并从主体结构、附加成分、重、难点词汇和短语等方面加以解析和翻译, 给读者提供一个思路清晰、证据确切、背景知识丰富的分析和译文。看似很长且无从下手的句子, 经过编著者的逐步厘清 (包括长难句的主体结构分析、重难点词汇和短语讲解以及重难点附加成分的分析等) 句子之各部分重、难点, 使各成分间的关系一目了然, 含义一清二楚, 难句不再难。3) 学习的目的在于应用。经过上述词、句及翻译阶段的学习, 读者已掌握一定技巧, 会产生一种强烈的、跃跃欲试的翻译冲动。该书最后提供了100个常见长、难句子, 供读者翻译实践, 也使该书形成一个结构完整的整体。 |
| 并列题名: | Questions and answers with translation in legal, economy and trade and English eng |
| 题名主题: | 法律 英语 |
| 索书号: | D9/N23 |
| 中图分类: | D9 |
| 个人名称等同: | 倪清泉 编著 |
| 个人名称等同: | 谢金荣 编著 |
| 个人名称等同: | 刘亚兰 编著 |
| 记录来源: | CN 湖北三新 20160617 |