ISBN/价格: | 978-7-302-55140-9:CNY98.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 翻译、改编与读者接受/.陈德鸿著 |
出版发行项: | 北京:,清华大学出版社:,2020 |
载体形态项: | x, 226页:;+24cm |
丛编项: | 翻译与跨学科学术研究丛书 |
提要文摘: | 本书结合作者多年对翻译与阅读理论的思考,着重描绘翻译小说的接受史。基于对阅读理论和改写理论的研究,作者选择多部各具特色的译作进行文本阅读与译本接受情况的具体分析,介绍自由译、重写和抄译等多种翻译变体,并对中文的“小说”一词如何被英译而改头换面的现象进行了探讨。本书成功建构了翻译与改写的关联性,是一次突破性、创新性的理论实践。 本书的读者对象:高校英语系翻译专业师生、高校中文系师生、翻译理论研究者等。 |
并列题名: | Translation adaptation and reader reception eng |
题名主题: | 外国文学 小说 文学翻译 研究 |
索书号: | I046/C41.2 |
中图分类: | I046 |
个人名称等同: | 陈德鸿 著 |
记录来源: | CN 百万庄 20201015 |