ISBN/价格: | 978-7-5001-6968-0:CNY68.00 |
---|---|
作品语种: | chi eng |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 译艺心语/.张保红著 |
出版发行项: | 北京:,中译出版社:,2022.03 |
载体形态项: | 266页:;+图:;+23cm |
丛编项: | 中译翻译文库 |
一般附注: | 教育部社科基金一般项目“绘画美学视角下的中国古诗英译研究”的阶段性研究成果 |
提要文摘: | 本书以作者文学翻译研究、教学与实践为依托, 研究问题与分析问题, 注重以点带面, 长于征引平行文本进行互文对比, 做到译有所依, 评有所依。文本分析讲解透彻, 跨艺术综合的研究与实践特色鲜明, 力求践行文学翻译不仅仅是不同语言符号之间转换的艺术, 还是语言符号与非语言符号彼此借鉴融合, 发挥综合优势协同表达的艺术。这种视角的研究具有方法论的价值, 也具有实践上可模仿操作的价值旨在使文学与艺术之间实现真正的贯通。中国文学文化走出去, 不只是语言文字表情达意的艺术走出去, 也是其他艺术 (如绘画、音乐、相声等) 的特色与原理在语言文字媒介之下的走出去, 文学文化的传播与交流是多维艺术立体综合的传播与交流。图书聚焦文学的审美性与文学翻译的跨艺术综合两大方面, 以文学翻译现象或学习为论题进行拓展言说, 行文以随笔形式撰写, 旨在给读者带来轻松活泼、开卷有益的感受与认知。 |
题名主题: | 文学翻译 研究 |
索书号: | I046/Z30 |
中图分类: | I046 |
个人名称等同: | 张保红 著 |
记录来源: | CN 人天书店 20220415 |