| ISBN/价格: | 978-7-5426-7664-1:CNY68.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi |
| 出版国别: | CN 310000 |
| 题名责任者项: | 基于语料库的《尚书》译者风格研究/.葛厚伟著 |
| 出版发行项: | 上海:,上海三联书店:,2022.01 |
| 载体形态项: | 295页:;+图:;+21cm |
| 一般附注: | 安徽省高校学科拔尖人才学术资助项目 安徽省哲学社会科学规划项目 |
| 提要文摘: | 本研究首先选取《尚书》不同时代、不同译者 (James Legge、Bernhard Karlgren、MartinPalmer和杜瑞清) 的典型译本为语料, 以上译者既有国外汉学家、语言学家, 也有国内的知名学者, 译本出版时间横跨了三个世纪, 从时空意义上看充分代表了《尚书》英译的整体状况, 对语料进行输入、整理、划分、标注、对齐、检索设置等操作, 构建《尚书》汉英多译本平行语料库。 |
| 题名主题: | 商周时代 古代史 |
| 索书号: | K221.04/G36 |
| 中图分类: | K221.04 |
| 个人名称等同: | 葛厚伟 著 |
| 记录来源: | CN 人天书店 20220625 |