| ISBN/价格: | 978-7-5539-0060-5:CNY45.00 |
|---|---|
| 作品语种: | eng |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | A study on Arthur Waley's translation/.陈惠著 |
| 出版发行项: | 长沙:,湖南教育出版社:,2012 |
| 载体形态项: | 10, 272页:;+24cm |
| 一般附注: | 教育部人文社会科学研究基金项目 湖南省社会科学基金项目 |
| 提要文摘: | 本文试图依据翻译文化研究理论,尤其是埃文-佐哈尔的多元系统理论、安德烈·勒弗菲尔的改写理论以及描述性翻译研究方法,对阿瑟·韦利的翻译进行以目标为导向的综合性研究,旨在系统地描述其译作产生、传播、接受的环境和事实要素,借以揭示目标文学多元系统关照下韦利翻译的社会文化语境、韦利翻译留给文学翻译的独特遗产及其成因、韦利翻译在中国典籍翻译方面的现代意义。 |
| 并列题名: | 阿瑟·韦利翻译研究 chi |
| 题名主题: | 翻译理论 理论研究 英文 |
| 索书号: | H059/C43.2 |
| 中图分类: | H059 |
| 个人名称等同: | 陈惠 著 |
| 记录来源: | CN 北京新华书店首都发行所有限公司 20130304 |