| ISBN/价格: | 978-7-309-10076-1:CNY20.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi |
| 出版国别: | CN 310000 |
| 题名责任者项: | 俄汉文学翻译变异研究/.赵艳秋著 |
| 出版发行项: | 上海:,复旦大学出版社:,2013 |
| 载体形态项: | 136页:;+22cm |
| 提要文摘: | 本专著由前言、六个章节和结束语组成: 首先界定“翻译变异”的概念, 梳理与其他相关概念的异同, 指出翻译变异的属性, 分析形成翻译变异的原因, 明确翻译变异自身的限制, 对整个翻译活动做了相对宏观和客观的解释。本专著的特点是以“变异”为视角重新审视“翻译对等”学说及“源语文本和目的语文本”之间的关系, 得出了一些新颖而独特的观点, 加深了人们对文学翻译本质的认知。 |
| 题名主题: | 俄语 文学翻译 研究 |
| 索书号: | H355.9/Z46 |
| 中图分类: | H355.9 |
| 个人名称等同: | 赵艳秋 著 |
| 记录来源: | CN 三新书业 20140221 |