| ISBN/价格: | 978-7-5133-4819-5:CNY58.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi eng |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 朱莎合璧/.苏福忠著 |
| 出版发行项: | 北京:,新星出版社:,2022 |
| 载体形态项: | 376页:;+23cm |
| 提要文摘: | 本书分为六个部分,分别从朱生豪的剧名、朱生豪的喜剧细胞、莎士比亚的历史观、朱生豪的悲剧性格以及朱生豪的译文和莎士比亚的原文是如何相得益彰这几个方面来分析研读朱生豪对于莎翁作品的理解,以及朱生豪翻译的妙处所在。 |
| 个人主题: | 朱生豪, 文学翻译 研究 |
| 个人主题: | 莎士比亚 戏剧文学 文学翻译 研究 |
| 题名主题: | 戏剧文学 文学翻译 研究 英国 中世纪 |
| 索书号: | I561.073/S91 |
| 中图分类: | I561.073 |
| 个人名称等同: | 苏福忠, 著 |
| 记录来源: | CN 浙江省新华书店集团公司 20220702 |