ISBN/价格: | 978-7-308-19279-8:CNY48.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 330000 |
题名责任者项: | 基于语料库的余华小说翻译风格学研究/.周忠良著 |
出版发行项: | 杭州:,浙江大学出版社:,2019 |
载体形态项: | 212页:;+图:;+24cm |
丛编项: | 融通中西·翻译研究论丛 |
提要文摘: | 本书基于余华的代表作《兄弟》和《活着》及其英译本,研究余华小说译本的翻译风格问题。为实现研究目标,本书自建余华小说翻译风格语料库,从宏观语言特征、修辞、叙事、语用和文化专有项等维度切人,通过译作与原作、译作与原创小说的对比,考察翻译文本的语言使用特征,以此分析译者复制原作风格的方法与策略,揭示余华小说外译过程中的文学风格再现机制。 |
题名主题: | 小说 英语 文学翻译 研究 中国 |
索书号: | I046/Z62 |
中图分类: | I046 |
中图分类: | H315.9 |
个人名称等同: | 周忠良, 著 |
记录来源: | CN 北京新华书店首都发行所有限公司 20200819 |