ISBN/价格: | 978-7-5690-1484-6:CNY36.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 510000 |
题名责任者项: | 双重身份下译者的翻译活动研究/.钟毅, 郑凌茜, 宋维著 |
出版发行项: | 成都:,四川大学出版社:,2017 |
载体形态项: | 276页:;+21cm |
提要文摘: | 本书以兼顾两种身份的译者在翻译活动为研究对象,从个体译者、群体译者和机构中的译者三个角度考察不同的身份对译者翻译活动产生的影响,以及翻译活动又如何影响译者其他身份的建构。全书的主体主要有三部分。个体译者翻译活动 (兼任儿童文学作家的任溶溶)、群体译者翻译活动 (兼任戏剧家的尤金·奥尼尔戏剧译者)、机构中的译者翻译活动(中国政府译员),从三个不同的层次观察双重身份译者,理论与实践并举,群体与个案兼顾。 |
题名主题: | 翻译事业 研究 |
索书号: | H059/Z59 |
中图分类: | H059 |
个人名称等同: | 钟毅 著 |
个人名称等同: | 郑凌茜 著 |
个人名称等同: | 宋维 著 |
记录来源: | CN 北京新华书店首都发行所有限公司 20180801 |