[{"NUM":10,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"978-7-208-11852-2","可外借数":3,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":112,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"chi","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":0,"出版日期":"2014","已外借数":0,"COVERPATH":"http://img3.doubanio.com/lpic/s27409786.jpg","题名2":"日本味道","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"上海","索书号":"I313.65/B51","价格":35,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":1166962,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"《日本味道》是日本全才艺术家鲁山人历年来谈吃论食的文章。鲁山人曾创办会员制餐厅“美食俱乐部”“星冈茶寮”,开一代美食之风。主张“餐具是料理的衣服”,设立星冈窑,从事制陶。 鲁山人主导的菜肴和陶器制作均不拘一格,恰如其人,独立特行。其料理美学影响了整个日本的饮食理念,直至今天。","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"I313.65/B51","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"(日) 北大路鲁山人著","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"上海人民出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"(日) 北大路鲁山人著","索书号10":"","全文地址":"","题名":"日本味道","翻译题名":"","处理日期":1416360562000,"分类字母":"","题名缩写":"","丛书名":"","册数":3,"索书号16":"","累计外借册数":39,"调配员":"","修改人员":55,"出版者":"上海人民出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"615877e2a33e5002bb34fc7f972a1104"},{"NUM":9,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"7-5036-6696-X","可外借数":4,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":1,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":387616,"出版日期":"2006","已外借数":0,"COVERPATH":"http://img3.doubanio.com/lpic/s10082358.jpg","题名2":"法律英语","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"北京","索书号":"H31/H41.3=2","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":191211,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"作者何家弘教授,早年留学美国,对英语背景下的法律教育多有研究,颇 具心得。本书初版于1997年,甫一问世,便广受欢迎。不仅多次重印,而且被引进到台湾地区。2006年更获列为普通高等教育“十一五”国家级规划教材。 本书结合中国学生的特点和需要,精心编选,准确注译,将英美国家包括 法律职业、法律教育、司法系统在内的司法制度以及宪法、刑法、民法、商法等各部门法律的精髓与要义,以二十二课篇幅悉数展现。 此次推出全新第三版,每个专题在保留原有背景知识、课文(注释)、练习和补充读物等内容基础上,为便于读者学习,并增加内文标题,扩充注释,最后附录练习参考答案。为突出法律英语的实践性,作者重新调整篇目,将专题讨论、案例分析、模拟谈判、法庭辩论、案情摘要撰写以及法律备忘录撰写等法律实用技能训练项目单独列出,对提高读者的英语表达能力和法律实务能力极有裨益。","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H31/H41.3=2","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"何家弘编","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"法律出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"何家弘编","索书号10":"","全文地址":"","题名":"法律英语","翻译题名":"","处理日期":1216609537000,"分类字母":"","题名缩写":"FLYY","丛书名":"","册数":3,"索书号16":"","累计外借册数":38,"调配员":"","修改人员":1,"出版者":"法律出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"b6d7d9c6df7f56e999b655fb94e29f53"},{"NUM":8,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"978-7-119-09983-5","可外借数":3,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":52,"索书号2":"","种次数据":91,"内容介绍1":"","语种":"CHI","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":0,"出版日期":"2016.02","已外借数":0,"COVERPATH":"http://img7.doubanio.com/lpic/s29446670.jpg","题名2":"翻译项目管理","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"北京","索书号":"H059/C91","价格":48.8,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"C","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":1283175,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"语言服务能力评估(LSCAT)项目,是中国翻译协会为适应新经济形势下国家对翻译人才的需求和促进语言服务行业健康有序发展而规划和实施的行业人才综合培养计划。翻译市场的需求是LSCAT产生和发展的动力,作为语言服务市场紧缺的实践型职业,翻译项目管理是LSCAT体系的重要组成部分。本书内容涵盖翻译与本地化服务的市场概况,翻译项目管理的基础知识,翻译与本地化服务的岗位角色,翻译与本地化笔译和口译项目管理特点及案例分析,翻译管理系统的内容与典型系统介绍。本书共分为六章,分别包含了语言服务行业概况、翻译项目管理基础、翻译角色与职责、笔译项目案例分析、口译项目案例分析、翻译项目管理系统及应用等内容。 本书的内容全部来自翻译与本地化服务企业的最新真实项目实践,同时本书也是我国语言服务实践经验的最新总结。内容注重层次性、专业性、时间性、应用性,既有语言服务基础理论的介绍,也有典型翻译与本地化服务项目案例的分析,适合参加LSCAT的学员阅读学习,也适合翻译与本地化服务企业人士和高校翻译专业师生参考。","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H059/C91","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"编著崔启亮, 罗慧芳","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":59,"出版者2":"外文出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"编著崔启亮, 罗慧芳","索书号10":"","全文地址":"","题名":"翻译项目管理","翻译题名":"","处理日期":1663314586000,"分类字母":"H","题名缩写":"","丛书名":"","册数":3,"索书号16":"","累计外借册数":24,"调配员":"","修改人员":113,"出版者":"外文出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"4ed1c9a81615b8210a10197178fb6ddb"},{"NUM":8,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"978-7-5495-3582-8","可外借数":3,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":112,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"chi","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":0,"出版日期":"2013.05","已外借数":0,"COVERPATH":"http://img4.douban.com/lpic/s26261287.jpg","题名2":"诗经演","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"桂林","索书号":"I227.7/M71","价格":33.6,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":1104976,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"编辑推荐(作品看点) ★ 木心生前出版的最后一批文学作品——木心编订自己的集子精益求精,跟此前出版的八种作品一样,这五种也是他精挑细选篇目而成的。弟子陈丹青说,“先生将读者看得很高很高”。本盒装书收入木心生前出版的最后一批文学作品五种,《诗经演》、《巴珑》、《伪所罗门书》、《云雀叫了一整天》、《爱默生家的恶客》。 ★ 木心亲订的安徒生剪纸封面——木心说,别人写童话,不如安徒生,他的童话是真的。安徒生的秘诀?很难学到的。他用心肠写作。大艺术家都有深厚的自我背景,安徒生善跳芭蕾,剪纸艺术一流。木心生前亲订的安徒生剪纸封面(第二辑简体字作品五种),海内外的木迷们亦青睐已久。木心说,我们悼念艺术家,是悼念那些被他生命带走的东西。 纸盒平装本“木心作品二辑五种”,共五册,是木心亲自编订篇目的第二批简体字版作品,也是生前出版的最后一批作品,由木心亲订,全部采用安徒生剪纸设计封面。 《诗经演》——木心亲自编订的诗集。相隔三千年,木心说:“诗三百,一言蔽,会吾中。”《诗经演》,依据《诗经》创造性地注入现代内容,每首十四行,整整三百首。文字是古典的,观念是现代的。曾是木心“天书”,今由古文学专家注解。 《巴珑》——木心亲自编订的诗集。“巴珑”本是马德里的酒壶。巴珑在西班牙,也在木心家里。一如本书收录的诸诗,诗人是世界的异端,自我放逐,也是世界的中心,对人类的永久价值不可回避地面对。 《伪所罗门书:不期然而然的个人成长史》——木心亲自编订的诗集。将他人的“文”句,醍醐事之,凝结为“诗”句,从魔毯上挥洒下来,岂非更其乐得什么似的。这是木心最看重的“不期然而然的个人成长史”。 《云雀叫了一整天》——木心亲自编订的诗集。收入《火车中的情诗》、《女优的肖像》、《伏尔加》等一百余首意境深远、金句纷披的诗篇,逾百行木心式的精彩箴言,更具可读性。 《爱默生家的恶客》——木心亲自编订的散文小说集。其中有木心第一篇专写沮丧的文学作品,并重解三言二拍,再造中国古体小说的新风格。","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"I227.7/M71","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"木心","版次":"第2版","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"广西师范大学出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"木心","索书号10":"","全文地址":"","题名":"诗经演","翻译题名":"","处理日期":1380163597000,"分类字母":"","题名缩写":"","丛书名":"","册数":3,"索书号16":"","累计外借册数":17,"调配员":"","修改人员":55,"出版者":"广西师范大学出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"8be72f1c9228d06681a7fbd130935e41"},{"NUM":8,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"978-7-5086-4521-6","可外借数":3,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":112,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"chi","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":0,"出版日期":"2014","已外借数":0,"COVERPATH":"http://img3.douban.com/lpic/s27349315.jpg","题名2":"古文观止","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"北京","索书号":"H194.1/H78","价格":40,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":1173840,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"中信国学大典(50册)是中信出版社引进自香港中华书局的一套深具国际视野、贴近当代社会的中华传统文化经典藏书。中信国学大典延聘国学泰斗饶宗颐为名誉主编,邀请海内外知名国学家担任经典的选编、导读及译注。中信国学大典既收录了《论语》、《老子》、《孙子兵法》、《孟子》、《庄子》等不可不读、不可不知的中华经典名著,也囊括了《诗经》《楚辞》《唐诗三百首》《宋词三百首》《元曲三百首》等耳熟能详的经典作品。《楚辞》和唐诗、宋词一样,具有高度的文学性,能使当代读者滋生永恒不变的审美愉悦。 吴楚材、吴调侯选的《古文观止》,与蘅塘退士(孙洙)的《唐诗三百首》一样,流播广泛,历久不衰,可谓诗文选集中的双壁,发蒙养正,初学写作,尤为实用。为配合新时代的阅读需求,本书从原书中精选名作中的名作,重新加以注释及语译,展示现代视野,带出新观点、新思维,以期有益于世道人心,除了鉴赏名家作品,亦可用作中学生学习古文的入门参考书,进而拓展语文的使用空间,做到驭文有术。","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H194.1/H78","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"导读及注释黄坤尧","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"中信出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"导读及注释黄坤尧","索书号10":"","全文地址":"","题名":"古文观止","翻译题名":"","处理日期":1425431602000,"分类字母":"","题名缩写":"","丛书名":"","册数":3,"索书号16":"","累计外借册数":10,"调配员":"","修改人员":55,"出版者":"中信出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"a5961a4c94376f54662f02f09d61fe55"},{"NUM":8,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"978-7-301-22655-1","可外借数":4,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":52,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"chi","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":0,"出版日期":"2013.07","已外借数":0,"COVERPATH":"http://img3.doubanio.com/lpic/s27348597.jpg","题名2":"认知隐喻与翻译实用教程","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"北京","索书号":"H315.9/Y61.2-2","价格":32,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":1112267,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"《21世纪英语专业系列教材:认知隐喻与翻译实用教程》从认知语言学的角度简要地介绍了概念隐喻、语言隐喻、源域、目标域、影射等认知隐喻的基本概念和知识,再从跨文化的角度切入,拉近认知隐喻理论和翻译实践的关系,讨论了对等、文本、目的、前景化、文学翻译、非文学翻译、隐喻价值、翻译决策等一系列翻译议题,并用大量单句、段落、篇章的实例分析讨论译者面临的实际问题。每章后还附有思考题和练习题,堪称是一本实用的翻译教科书,为翻译实践研究开启了一个新天地。","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H315.9/Y61.2-2","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"叶子南著","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"北京大学出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"叶子南著","索书号10":"","全文地址":"","题名":"认知隐喻与翻译实用教程","翻译题名":"","处理日期":1395889008000,"分类字母":"","题名缩写":"","丛书名":"","册数":3,"索书号16":"","累计外借册数":9,"调配员":"","修改人员":55,"出版者":"北京大学出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"c3c9bf9b285f7468b3f8074da6eeb365"},{"NUM":6,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"0415280133 (hbk.)","可外借数":1,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":5,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":2,"ILAS记录号":0,"出版日期":"2002.","已外借数":0,"COVERPATH":"","题名2":"Translation studies /","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"London ; New York :","索书号":"H059/B321E","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":1113705,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H059/B321E","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"SUSAN BASSNETT.","版次":"3rd ed.","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"Routledge,","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"Susan Bassnett.","索书号10":"","全文地址":"","题名":"TRANSLATION STUDIES /","翻译题名":"","处理日期":1383616647000,"分类字母":"","题名缩写":"TRAST/","丛书名":"","册数":1,"索书号16":"","累计外借册数":4,"调配员":"","修改人员":5,"出版者":"ROUTLEDGE,","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"9d80e1e7d6f6ed62c173928ca36f3c81"},{"NUM":5,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"7-5036-5118-0","可外借数":10,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":1,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":188916,"出版日期":"2004","已外借数":0,"COVERPATH":"","题名2":"法律英语","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"北京","索书号":"H31/H41.3=2","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":4590,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H31/H41.3=2","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"何家弘编","版次":"[2版]","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"法律出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"何家弘编","索书号10":"","全文地址":"","题名":"法律英语","翻译题名":"","处理日期":1216608242000,"分类字母":"","题名缩写":"FLYY","丛书名":"","册数":8,"索书号16":"","累计外借册数":120,"调配员":"","修改人员":1,"出版者":"法律出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"d6fdfca93af3041f7bc5fa5885ba2f2a"},{"NUM":4,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"7-81045-666-0","可外借数":4,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":1,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":133718,"出版日期":"2000","已外借数":0,"COVERPATH":"","题名2":"外贸英语函电读·写·译","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"北京","索书号":"H31/C20.2-3","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":224433,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H31/C20.2-3","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"曹元寿主编","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"北京理工大学出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"曹元寿主编","索书号10":"","全文地址":"","题名":"外贸英语函电读·写·译","翻译题名":"","处理日期":1216609757000,"分类字母":"","题名缩写":"WMYYHDD?X?Y","丛书名":"","册数":3,"索书号16":"","累计外借册数":9,"调配员":"","修改人员":1,"出版者":"北京理工大学出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"67933480f08f09a842f0845adff42693"},{"NUM":4,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"978-7-119-03631-1","可外借数":4,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":112,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"chi","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":0,"出版日期":"2009","已外借数":0,"COVERPATH":"http://img3.douban.com/lpic/s3867104.jpg","题名2":"英语笔译实务,2级","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"北京","索书号":"H315.9/L87-2","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":609608,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"《英语笔译实务(2级最新修订版)》共分15个单元,前14个单元由“英译汉”、“汉译英”、“笔译技巧”和“强化训练”四个部分组成,最后一个单元专门讲述法律文件翻译。其中,“英译汉”和“汉译英”各包括课文一篇,每篇课文后都有详细讲解,并配有参考译文。课文都以实践语料为依据,取材于政治、经济、文化、体育、卫生、旅游、科学等主题领域,使考生扩展视野,通过比较寻找提高双语互译能力的突破口;“笔译技巧”是针对翻译中常用且重要的技巧及易错的方面给予详细讲解,使考生在翻译技巧的掌握和运用上能有一个质的提高;“强化训练”是检测考生对整个单元知识的掌握情况,设置合理,紧扣单元知识,对考生自测具有重要的指导意义。 温馨提示:该书第二版出版时间为2009年7月,后多次加印,内容不变。","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H315.9/L87-2","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"主编卢敏","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"外文出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"主编卢敏","索书号10":"","全文地址":"","题名":"英语笔译实务2级","翻译题名":"","处理日期":1262675364000,"分类字母":"","题名缩写":"","丛书名":"","册数":3,"索书号16":"","累计外借册数":69,"调配员":"","修改人员":119,"出版者":"外文出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"d17f5014a0229c22e6e3b25e73609510"}]