[{"NUM":29,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"978-7-5135-0688-5","可外借数":5,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":52,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"chi","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":0,"出版日期":"2011","已外借数":0,"COVERPATH":"http://img3.doubanio.com/lpic/s27279809.jpg","题名2":"外交口译","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"北京","索书号":"H315.9/H42","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":796585,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"《外交口译》为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。 作为国内第一本外交口译的专业教材,本书旨在让学生熟悉外交语言和外交口译的特点.掌握中国政府在对外交往中的方针政策及立场态度、对相关事件和问题的准确表述.以及外国政府或国际组织对相关问题的看法和表述。主要特点如下: 内容翔实.涵盖面广:全书力求突出大外交的口译特色,涉及我国开展对外关系工作的主要方面,包括中国对外交往中的重要双边关系以及多边外交。公共外交等新的外交形式和安全外交、环境外交等重要外交议题; 结构编排合理,注重精讲多练:每个单元由相关主题引入。重点语言表述、主题段落练习、口译心得讨论、主题强化练习五部分构成,将外交文本与口译技巧有机结合,便于组织课堂教学,提高教学效果; 语料真实,时效性强:书中材料来自各种外交场合,大部分为重要外交演讲内容节选.长度适中,便于操作;部分配有原声录音.展现真实场景。 《外交口译》由何群等编著。","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H315.9/H42","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"何群, 李春怡编著","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"外语教学与研究出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"何群, 李春怡编著","索书号10":"","全文地址":"","题名":"外交口译","翻译题名":"","处理日期":1319673647000,"分类字母":"","题名缩写":"","丛书名":"","册数":4,"索书号16":"","累计外借册数":65,"调配员":"","修改人员":119,"出版者":"外语教学与研究出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"6e13d8dd3b0291beb689595e317bd68b"},{"NUM":24,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"0822307146 (alk. pap","可外借数":1,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":1,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":2,"ILAS记录号":1000013619,"出版日期":"","已外借数":0,"COVERPATH":"","题名2":"ROLE THEORY AND FOREIGN POLICY ANALYSIS /","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"Durham [N.C.] :","索书号":"D80/W184E","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":263190,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"D80/W184E","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"edited by Stephen G. Walker.","版次":"1987.","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"DUKE UNIVERSITY PRESS,","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"EDITED BY STEPHEN G. WALKER.","索书号10":"","全文地址":"","题名":"ROLE THEORY AND FOREIGN POLICY ANALYSIS /","翻译题名":"","处理日期":1216610177000,"分类字母":"","题名缩写":"ROLTHA","丛书名":"","册数":1,"索书号16":"","累计外借册数":12,"调配员":"","修改人员":1,"出版者":"DUKE UNIVERSITY PRESS,","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"7bedb728097be0cada1a0bb963cec6e8"},{"NUM":22,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"978-7-5600-9372-7","可外借数":4,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":112,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"chi","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":0,"出版日期":"2010","已外借数":0,"COVERPATH":"","题名2":"高级英汉翻译","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"北京","索书号":"H315.9/S98.4","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":678016,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H315.9/S98.4","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"孙致礼, 周晔编著","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"外语教学与研究出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"孙致礼, 周晔编著","索书号10":"","全文地址":"","题名":"高级英汉翻译","翻译题名":"","处理日期":1276242132000,"分类字母":"","题名缩写":"","丛书名":"","册数":4,"索书号16":"","累计外借册数":57,"调配员":"","修改人员":38,"出版者":"外语教学与研究出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"840d0eba3b249ec57fe201cd4a316740"},{"NUM":20,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"978-7-119-07223-4","可外借数":4,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":112,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"chi","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":0,"出版日期":"2011.08","已外借数":0,"COVERPATH":"http://img4.douban.com/lpic/s7644387.jpg","题名2":"英汉法律翻译案例讲评","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"北京","索书号":"H315.9/L39.4-3","价格":30,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":828008,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"《英汉法律翻译案例讲评》以法律文本为模版,从英汉翻译的角度切入,内容结构按照“原文+原译文+译文评注+改后译文”的形式,主要针对学生译文中存在的问题与不足,从语言和文化等多个层面进行讲解评析,切中要害,给出指导,引领学习者确立正确的思维方式,提高翻译技能。","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H315.9/L39.4-3","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"李克兴编著","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"外文出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"李克兴编著","索书号10":"","全文地址":"","题名":"英汉法律翻译案例讲评","翻译题名":"","处理日期":1333961775000,"分类字母":"","题名缩写":"","丛书名":"","册数":3,"索书号16":"","累计外借册数":63,"调配员":"","修改人员":38,"出版者":"外文出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"eb1807fd22ebc17bd651cadf7cca956e"},{"NUM":19,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"978-7-100-07353-0","可外借数":5,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":112,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"chi","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":0,"出版日期":"2011","已外借数":0,"COVERPATH":"","题名2":"西班牙语语法一点通","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"北京","索书号":"H344/X61","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":800441,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H344/X61","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"修海燕编著","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"商务印书馆","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"修海燕编著","索书号10":"","全文地址":"","题名":"西班牙语语法一点通","翻译题名":"","处理日期":1321862076000,"分类字母":"","题名缩写":"","丛书名":"","册数":4,"索书号16":"","累计外借册数":50,"调配员":"","修改人员":55,"出版者":"商务印书馆","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"96c849e6a010a40d15ab9b88f73590e0"},{"NUM":19,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"0077114515","可外借数":1,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":1,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":2,"ILAS记录号":1000080681,"出版日期":"","已外借数":0,"COVERPATH":"","题名2":"ECONOMICS FOR BUSINESS","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"","索书号":"F27/B416E","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":314920,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"F27/B416E","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"David K.H. Begg, Damian Ward","版次":"2007.","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"MCGRAW-HILL PUBLISHING CO.,","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"DAVID K.H. BEGG, DAMIAN WARD","索书号10":"","全文地址":"","题名":"ECONOMICS FOR BUSINESS","翻译题名":"","处理日期":1216611851000,"分类字母":"","题名缩写":"ECOFOB","丛书名":"","册数":1,"索书号16":"","累计外借册数":6,"调配员":"","修改人员":1,"出版者":"MCGRAW-HILL PUBLISHING CO.,","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"c0852b989d9c9d8e5827d807abcd2a6d"},{"NUM":19,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"7-80550-785-6","可外借数":4,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":1,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":383716,"出版日期":"2007","已外借数":0,"COVERPATH":"http://img3.doubanio.com/lpic/s2600749.jpg","题名2":"口译实例与技巧","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"太原","索书号":"H315.9/F56.2-3","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":187711,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"《口译实例与技巧》约请众多口译高手和教学专家,根据中外文化的差异,对译员的业务素质、心理素质、政治敏锐性、职业道德等方面进行了全方位的透视,集实践和教研经验于一体,从交传到同传、从外事到商务、从考证到培训,为广大口译爱好者提供了大量有借鉴价值的案例,使读者从中分享经验、汲取教训、增长知识、获得启迪。极具知识性、趣味性、实用性。","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H315.9/F56.2-3","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"主编冯建中","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"书海出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"主编冯建中","索书号10":"","全文地址":"","题名":"口译实例与技巧","翻译题名":"","处理日期":1216609512000,"分类字母":"","题名缩写":"KYSLYJQ","丛书名":"","册数":3,"索书号16":"","累计外借册数":57,"调配员":"","修改人员":1,"出版者":"书海出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"0aeeb461eb641d52407e37ea0d0caa8c"},{"NUM":18,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"978-7-81134-759-3","可外借数":6,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":112,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"chi","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":0,"出版日期":"2010","已外借数":0,"COVERPATH":"http://img3.douban.com/lpic/s6230792.jpg","题名2":"商务翻译:汉译英","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"北京","索书号":"H315.9/P13.2","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":733608,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"《商务翻译(汉译英)》是专为商务英语本科专业课程体系中的汉译英、英译汉课程专门编写的教材。本教材旨在培养具有扎实的翻译基本功,能在国际环境中熟练从事商务翻译的英语人才。本教材适合于商务英语本科专业三年级学生使用。","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H315.9/P13.2","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"潘惠霞主编","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"对外经济贸易大学出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"潘惠霞主编","索书号10":"","全文地址":"","题名":"商务翻译汉译英","翻译题名":"","处理日期":1294628847000,"分类字母":"","题名缩写":"","丛书名":"","册数":5,"索书号16":"","累计外借册数":63,"调配员":"","修改人员":112,"出版者":"对外经济贸易大学出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"fb6d4c551f7bd1d0da47b89bc4e5988b"},{"NUM":18,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"978-7-118-06405-6","可外借数":5,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":112,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"chi","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":0,"出版日期":"2009","已外借数":0,"COVERPATH":"","题名2":"涉外企业翻译实务","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"北京","索书号":"H315.9/H79.3","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":596695,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H315.9/H79.3","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"黄立进,王伟东编著","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"国防工业出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"黄立进,王伟东编著","索书号10":"","全文地址":"","题名":"涉外企业翻译实务","翻译题名":"","处理日期":1259196014000,"分类字母":"","题名缩写":"","丛书名":"","册数":4,"索书号16":"","累计外借册数":60,"调配员":"","修改人员":55,"出版者":"国防工业出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"437264b0f6439f8ac044fa8a1fb3d644"},{"NUM":18,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"978-7-119-05952-5","可外借数":4,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":52,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"chi","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":0,"出版日期":"2009","已外借数":0,"COVERPATH":"http://img3.doubanio.com/lpic/s3986668.jpg","题名2":"英语对外新闻报道指南","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"北京","索书号":"H315/L36","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":653529,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"《英语对外新闻报道指南》内容简介:从“中国崩溃论”到形形色色的“中国威胁论”,再到“中国责任论”;从人权问题到武器进出口,再到贸易纠纷;从3·14拉萨暴力事件再到7·15乌鲁木齐暴力恐怖事件;从北京奥运会到上海世博会无论是被质疑、攻击还是称赞,中国都已经处在世界的放大镜之下,成为颇受关注的国际话题。当今,几乎没有一天中国能够被国际媒体轻松放过。中国在经济和外交上的国际影响力迅速提高,但是在媒体大战中却常常处于受害者的地位。无论中国的郑重声明还是苦口婆心的解疑释惑,要么常常声音还不够洪亮,要么效果难如人愿。这种情况令中国人感到气愤,更让对外传播从业人员心急如焚。","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H315/L36","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"黎信著","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"外文出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"黎信著","索书号10":"","全文地址":"","题名":"英语对外新闻报道指南","翻译题名":"","处理日期":1269402684000,"分类字母":"","题名缩写":"","丛书名":"","册数":3,"索书号16":"","累计外借册数":30,"调配员":"","修改人员":38,"出版者":"外文出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"fc36d090479e45f403ca1157d4de4ecf"}]