[{"NUM":22,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"978-7-307-07587-0","可外借数":5,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":52,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"chi","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":0,"出版日期":"2010","已外借数":0,"COVERPATH":"http://img7.doubanio.com/lpic/s6499835.jpg","题名2":"商务口译","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"武汉","索书号":"H315.9/L75","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":692142,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"《商务口译》基于商务口译的“工作任务”,依次设置“商务接待”、“商务陈述”、“商务会谈”、“商务合作”和“商务拓展”五个模块,基本涵盖商务口译的常见任务。《商务口译》基于口译实践的“工作过程”,在每个情节单元依次设置“学习准备”、“项目实训”和“评估总结”三个环节,构成了—个完整的口译教学系列。 《商务口译》将多元评估理念引进口译教学,依次设计“项目模拟评估”、“现场口译评估”、“单元学习评估”三个评估表,构建了“评估主体”、“评估内容”、“评估方式”立体化评估体系。 让学生在模拟现场的教学过程中真正掌握商务口译技巧。","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H315.9/L75","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"主编刘建珠","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"武汉大学出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"主编刘建珠","索书号10":"","全文地址":"","题名":"商务口译","翻译题名":"","处理日期":1279587903000,"分类字母":"","题名缩写":"","丛书名":"","册数":4,"索书号16":"","累计外借册数":53,"调配员":"","修改人员":38,"出版者":"武汉大学出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"ae277225d1a58e9bcf206a69503034eb"},{"NUM":18,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"7-81000-997-4","可外借数":8,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":1,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":342133,"出版日期":"2005.7","已外借数":0,"COVERPATH":"","题名2":"商贸英语口语一本通","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"北京","索书号":"H319.9/Z30.10","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":150267,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H319.9/Z30.10","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"主编张翠萍","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"对外经济贸易大学出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"主编张翠萍","索书号10":"","全文地址":"","题名":"商贸英语口语一本通","翻译题名":"","处理日期":1216609263000,"分类字母":"","题名缩写":"SMYYKYYBT","丛书名":"","册数":8,"索书号16":"","累计外借册数":13,"调配员":"","修改人员":112,"出版者":"对外经济贸易大学出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"369e544a522f0568560a885614666f2d"},{"NUM":14,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"","可外借数":5,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":1,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":44432,"出版日期":"1982","已外借数":0,"COVERPATH":"","题名2":"词汇学简论","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"湖北","索书号":"H03/Z36","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":73272,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H03/Z36","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"张永言著","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"华中工学院出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"张永言著","索书号10":"","全文地址":"","题名":"词汇学简论","翻译题名":"","处理日期":1216608718000,"分类字母":"","题名缩写":"CHXJL","丛书名":"","册数":4,"索书号16":"","累计外借册数":9,"调配员":"","修改人员":1,"出版者":"华中工学院出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"bccd4691e25af98cf7078f2f30cc75de"},{"NUM":14,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"7-5438-0259-7","可外借数":4,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":1,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":372654,"出版日期":"2006.1","已外借数":0,"COVERPATH":"","题名2":"实用公关英语","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"长沙","索书号":"H319.9/Z34.5","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":181645,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H319.9/Z34.5","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"张少雄主编","版次":"6版","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"湖南人民出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"张少雄主编","索书号10":"","全文地址":"","题名":"实用公关英语","翻译题名":"","处理日期":1216609472000,"分类字母":"","题名缩写":"SYGGYY","丛书名":"","册数":3,"索书号16":"","累计外借册数":13,"调配员":"","修改人员":1,"出版者":"湖南人民出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"534d2716f28ef027ccad40db783bffd5"},{"NUM":13,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"7-301-06884-0","可外借数":3,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":1,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":239554,"出版日期":"2004","已外借数":0,"COVERPATH":"","题名2":"语义学与语用学:语言与话语中的意义","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"北京","索书号":"H030/J47","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":78320,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H030/J47","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"K.M.JASZCZOLT著","版次":"影印版","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"北京大学出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"K.M.JASZCZOLT著","索书号10":"","全文地址":"","题名":"语义学与语用学语言与话语中的意义","翻译题名":"","处理日期":1216608753000,"分类字母":"","题名缩写":"YYXYYYX:YYYHYZDY","丛书名":"","册数":3,"索书号16":"","累计外借册数":28,"调配员":"","修改人员":1,"出版者":"北京大学出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"50579e2f6c866f6e4dd2000d12951b69"},{"NUM":13,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"7-100-04315-8","可外借数":3,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":1,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":270582,"出版日期":"2005","已外借数":0,"COVERPATH":"http://img3.doubanio.com/view/subject/s/public/s1808398.jpg","题名2":"词汇语义学(修订本)","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"北京","索书号":"H03/Z37","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":95401,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"关于词义的研究,我国有悠久的历史。由于传统文化的核心是儒家思想,词义的阐述以解经为主要任务,注释笺疏大都就文论义,不免以偏概全,自然形不成系统。 语言内部有许多系统,词义系统是其中之一。分析语言系统,有一种常用的方法,那就是一面把语言单位区分成若干小类,一面把语言结构切分成若干部分,同时找出相互的对应关系。例如语法分析,把词区别成名、动、形等等,又把句子切分成主、述、宾之类。在此基础上说明词类与句子成分之间的关系。又如汉语的音节分析,先把音素区分成元音、辅音,再把音节切分成声和韵,进一步把韵切分成韵头、韵腹、韵尾。在此基础上说明元音、辅音和声韵之间的关系。这种方法也曾用于分析词的结构。例如把词素区分成实素和虚素,再把词切分成词根和词缀,然后说明它们之间的配合关系,词义系统的分析能不能采取这种方法呢? 英国有个叫克鲁士(A.Cruse)的语言学者曾作过尝试,他把表示上位概念的词区分出若干表示下位概念的词,又把表示整体概念的词切分出若干表示部分概念的词,然后探求其中的对应关系。他的尝试并不成功,刘叔新先生在这方面有过精辟的论述。我想要说的是,为什么词义系统不能使用传统的描写方法?这是因为,第一,词义的结构单位如何确定,是一个十分复杂的问题。第二,词义与词义的联系错综复杂,不是单单用上位与下位的关系以及整体与部分的关系可以概括的。 然而克鲁士提倡的“词汇语义学”(Lexical Semantics)的基本思想是可以肯定的。用词汇语义学的观点研究词义,把词义看成一个系统,用多角度的观点加以分析,对汉语来说,这是一块待开垦的荒地。 荒地总得有人开垦,然而从事这一工作必须具备几个条件。一是长期从事词义的研究,积累了丰富的资料。二是熟悉有关词汇学的理论和方法,能察其得失。三是能从多角度分析汉语词义之间的关系,并着手进行系统的描写。我熟悉的汉语语言学者当中,张志毅教授和他的夫人张庆云教授是具备这些条件的。","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H03/Z37","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"张志毅, 张庆云著","版次":"2版","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"商务印书馆","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"张志毅, 张庆云著","索书号10":"","全文地址":"","题名":"词汇语义学修订本","翻译题名":"","处理日期":1216608902000,"分类字母":"","题名缩写":"CHYYX?XDB?","丛书名":"","册数":3,"索书号16":"","累计外借册数":12,"调配员":"","修改人员":1,"出版者":"商务印书馆","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"1c460c089af2f4dd2491bc497da51aed"},{"NUM":12,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"7-80510-087-X","可外借数":4,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":1,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":44417,"出版日期":"1988.7","已外借数":0,"COVERPATH":"http://img7.doubanio.com/lpic/s27199795.jpg","题名2":"语义学: 跨学科的学问","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"上海","索书号":"H03/M26","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":73275,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"编辑推荐 《幻夜》为东野圭吾名篇,超级畅销书《白夜行》姊妹篇:《白夜行》的“魔女”再度降临,令人心悸的长篇黑暗叙事卷土重来!如果《白夜行》是一本“极恶之书”,《幻夜》则更进一步,是彻头彻尾的“绝望之书”: 若永远只能活在黑暗中,且与你共度的每个夜晚都是幻影,我究竟该如何面对这狰狞的人生? 《白夜行》中,雪穗恶事做绝,却仍让人心生怜悯;但失去生命中最后的光芒后,她完全堕入无边幻夜,开始极尽邪恶而妖艳的表演…… 我不想让《幻夜》成为《白夜行》的续集,希望能多留一点空间,让两部作品都读完的读者开心地徜徉于各种各样的想象。——东野圭吾 名人推荐 我并不想让《幻夜》成为《白夜行》的续集,我希望能多留一点空间,让两部作品都读完的读者们开心地徜徉于各种各样的想象。 ——东野圭吾 再次令读者唤醒《白夜行》的兴奋。 ——黑川博行(推理作家协会奖得主) 如果要说《白夜行》中有着任何一丝可以被称为是“希望”的东西,那么到了《幻夜》,东野圭吾连这一丝都从我们面前夺走了。从这个意义上,《幻夜》是一本不折不扣的“绝望之书”。 ──陈国伟(书评人) 媒体推荐 只要提到涉情推理,必定绕不开东野圭吾的《白夜行》及其姊妹篇《幻夜》。——《朝日新闻》 一部无论如何都令人不得不想起《白夜行》的长篇杰作。——纪伊国屋 《白夜行》的兴奋再次振奋人心,冲击人的灵魂。——日本亚马逊 《幻夜》是东野圭吾的又一力作,足以和《白夜行》媲美。——《南方周末》 东野圭吾带来的势如破竹的狂飙,使他成为作家中的作家。——《读卖新闻》 不读到最后根本不知道谜底,这是东野圭吾作品最大的魅力。——《朝日新闻》 东野圭吾是集以往前辈之大成的悬疑大师。——《南方周末》 东野圭吾以最简单质朴的语言不断诉说人性的隐恶与自赎,是其作品最迷人且匠心独具的部分。——《新京报》","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H03/M26","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"毛茂臣著","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"学林出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"毛茂臣著","索书号10":"","全文地址":"","题名":"语义学 跨学科的学问","翻译题名":"","处理日期":1216608718000,"分类字母":"","题名缩写":"YYX: KXKDXW","丛书名":"","册数":3,"索书号16":"","累计外借册数":8,"调配员":"","修改人员":1,"出版者":"学林出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"f0c0c63d96bd4774e4e8623f069ec4cc"},{"NUM":12,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"7-307-05151-6","可外借数":4,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":1,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":392183,"出版日期":"2006","已外借数":0,"COVERPATH":"http://img3.doubanio.com/view/subject/s/public/s5792487.jpg","题名2":"口译:理论·技巧·实践","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"武汉","索书号":"H315.9/W23.14","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":196248,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"本书首次采用口译现场的真实录音,充分体现口译训练的技能化原则,突出口译训练的现场性、真实性和实战性。该书自成系统,可用作英语专业本科生及研究生的口译课教材,也可用作非英语专业高年级的口译课教材,还可用作各类口译资格证书考试(国家人事部“翻译专业资格/水平考试”、教育部“外语翻译证书”考试、上海市口译资格证书考试等)的备考教材。对于有志努力成为专职或兼职译员的口译学习者,本书是很适合的学习材料。 在同类书籍和教材中,本书首次采用口译现场的真实录音。充分体现口译训练的技能化原则,突出口译训练的现场性、真实性和实战性。 本书自成系统,可用作英语专业本科生及研究生的口译课教材,也可用作非英语专业高年级的口译课教材,还可用作各类口译资格证书考试(国家人事部“翻译专业资格/水平考试”、教育部“外语翻译证书”考试、上海市口译资格证书考试等)的备考教材。对于有志努力成为专职或兼职译员的口译学习者,本书是很适合的学习材料。","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H315.9/W23.14","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"王斌华编著","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"武汉大学出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"王斌华编著","索书号10":"","全文地址":"","题名":"口译理论·技巧·实践","翻译题名":"","处理日期":1216609569000,"分类字母":"","题名缩写":"KY?LL?JQ?SJ","丛书名":"","册数":3,"索书号16":"","累计外借册数":60,"调配员":"","修改人员":1,"出版者":"武汉大学出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"de5a4c9859538bf337289c63bf50f332"},{"NUM":12,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"7-224-07355-5","可外借数":8,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":1,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"eng","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":282167,"出版日期":"2005.10","已外借数":0,"COVERPATH":"http://img4.douban.com/lpic/s1509026.jpg","题名2":"国富论.上册","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"西安","索书号":"F091.33/S82-3=2/1","价格":44,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":107104,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"英亚当·斯密所著的《国富论》,全名为《国民财富的性质和原因的研究》,此书初版于1776年,就是美国《独立宣言》发表的那一年。在资本主义社会的发展方面,《国富论》起了重大的促进作用。《国富论》的编者马克斯·勒纳评论说:\"这是一本将经济学、哲学、历史、政治理论和实践计划奇怪地混合在一起的书,一本由有着高深学问和明敏见识的人所写的书。这个人有强大的分析能力,能对他的笔记本中所有的材料进行筛选;又有强大的综合能力,能按照新的和引人注目的方式将其重新组合起来,斯密对他当时的学术领域的各种思想是极为敏感的。他像后来的马克思一样,不是一个关在自己房子里的与世隔绝的学者,他仿佛全身装着天线,能收到并吸收所能接触到的一切信息。他在封建欧洲解体之末、近代世界开始之时写作,在这个世界中,封建制度仍以既得利益集团经常表现的顽固性在坚持。他正是为反对这种利益集团而写作的。结果是,他的书不只是为图书馆架藏而写的,它对经济意见和国家政策产生了深刻的影响,它形成了我们今天住在其中的整个生活环境。\" 斯密在《国富论》中要回答的最后问题是,感情与\"公平的旁观者\"之间的内在斗争,在社会的长期演进中究竟是怎样在历史本身的大舞台上发生作用的。这个问题的答案见第五编,他列举了社会发展的四个主要组织阶段,除非由资源的匮乏、战争或政府的坏政策予以阻止,否则这些阶段是会连续进行的。这四个阶段是:猎人的最初\"野蛮\"阶段,原始农业的第二阶段,封建或庄园\"耕作\"的第三阶段,商业上相互依存的第四阶段。每一阶段伴有与它的需要相适应的制度。例如,在猎人阶段中\"没有任何财产……因此,也就没有任何确立的行政长官或正规的司法行政\"。随着牛羊群的出现,产生了比较复杂的社会组织形式,不仅包括\"可怕的\"军队,而且有不可缺少的法律和秩序堡垒。斯密思想的核心是:这种制度是保护特权的工具,不能用自然法为之辩护。他说,\"文官政府是为了财产的安全而设立的,实际上是为保护富人反对穷人而设立的,即为了保护有些财产的人反对根本没有财产的人而设立的。\"最后,斯密将演进描述为从封建主义走向一个需要有新制度的社会阶段,这种新制度是由市场确定的而不是由同业公会确定的,是自由的而不是受政府限制的。这在后来称为放任自由的资本主义,斯密称之为完全自由的制度。这种物质生产基础的连续改变,将带来的上层建筑的必然改变,这和马克思主义的历史观有明显的相似之处。可是也有一个重大的差别:马克思主义体系中的最后动力是阶级斗争,而在斯密的哲学史中,主要的推动机制是\"人性\",由自我改善的欲望所驱使,由理智所指导。 《国富论》远远不是一部通常所认为的学术论文。虽然斯密也劝说放任自由,但他的论证却更多地是反对政府干预和反对垄断;虽然他赞扬贪欲的结果,却又几乎总是鄙视商人的行为和策略。他也不认为商业制度本身是完全值得赞美的。 斯密在前工业资本主义时代写作,他似乎没有真正觉察到即将到来的工业革命,其前兆在离爱丁堡九英里的炼铁厂中已可见到。他对大规模的工业企业没有提到。如果增长是《国富论》的主题,那也不是永无休止的增长。书中各处都流露着利润率的长期下降;斯密也提到,当这个制度最终积累了充分的财富时,经济下降就会开始,最终形成贫乏的停滞。","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"F091.33/S82-3=2/1","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"(英) 亚当·斯密","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"陕西人民出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"(英) 亚当·斯密","索书号10":"","全文地址":"","题名":"国富论上册","翻译题名":"","处理日期":1504082462000,"分类字母":"","题名缩写":"","丛书名":"","册数":7,"索书号16":"","累计外借册数":254,"调配员":"","修改人员":52,"出版者":"陕西人民出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"ae5cbaec202995ef260b6fa40e4c0964"},{"NUM":12,"bookMap":{"种次F":"","标准编码":"7-5619-0343-X","可外借数":4,"上月外借册数":0,"去年外借册数":0,"封面":"","采编审核":0,"分类字符数据":"","全文服务器ID":0,"操作员":1,"索书号2":"","种次数据":"","内容介绍1":"","语种":"","本月外借册数":0,"排架号":"","库键码":1,"ILAS记录号":44127,"出版日期":"1994.3","已外借数":0,"COVERPATH":"http://img3.doubanio.com/lpic/s3081149.jpg","题名2":"语言导论","采编审核员":"","分类号":"","出版地":"北京","索书号":"H0-05/F67","价格":0,"索书号5":"","索书号6":"","种次字母":"","索书号3":"","责任者一":"","索书号4":"","索书号9":"","翻阅次数":0,"主键码":130024,"索书号7":"","索书号8":"","SUMMARYS":"《语言导论》1974年初版之后,通过不断地修订把语言学领域的最新思想和方法传递给一批又一批的语言学者,其声誉在西方语言学界长盛不衰,至今已经是第七版了。只要打开这本书,马上就可以发现她非同寻常的幽默和生动;只要稍稍浏览一下,就能够领略她简明的语言中蕴涵的对深放工准确的追求;尤其难能可贵的是,作者在语言学的论述中倾入的一腔热情,使得本书的叙述有一种特殊的攫获人心的力量。所有这一切,使得这部天才的著作成为一部难以替代的经典。","今年外借册数":0,"编目审核员":"","调配时间":"","索书号A":"H0-05/F67","责任者三":"","责任者二":"","分类":"","编目审核":0,"预约数":0,"编目审核日期":"","封面地址":"","内容介绍":"","责任者四":"","文献类型":0,"图象页数":0,"责任者":"(美)弗罗姆金(FROMKIN,VICTORIRA),(美)罗德曼(RODMAN,","版次":"","下载":0,"种次字符数据":"","分类数据":"","出版者2":"北京语言学院出版社","MARC类型":"","封面服务器ID":0,"首馆键码":1,"索书号15":"","采编审核日期":"","索书号14":"","索书号13":"","索书号12":"","索书号11":"","责任者2":"(美)弗罗姆金(FROMKIN,VICTORIRA),(美)罗德曼(RODMAN,ROBERT)著","索书号10":"","全文地址":"","题名":"语言导论","翻译题名":"","处理日期":1216609126000,"分类字母":"","题名缩写":"YYDL","丛书名":"","册数":3,"索书号16":"","累计外借册数":20,"调配员":"","修改人员":1,"出版者":"北京语言学院出版社","创建时间":"","卷标":"","种次":"","下载服务器ID":0,"下载地址":""},"ID":"79fe4bc118c1c57151f185e5ade5b7a9"}]