717726 |
1277735 |
非书资料 |
从豪斯翻译质量评估模式看知识产权领域法律英语汉译——以AUTHORS GUILD V. HATHITRUST 法庭判决书为例: A |
杨静妹 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2266:2016 |
0/0 |
717727 |
1277734 |
非书资料 |
《APEC跨境电子商务执法风险防控研究报告》翻译报告:GRADUATION REPORT ON CAPACITY BUILDING RESEARCH ON |
赵叶莲 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2265:2016 |
0/0 |
717728 |
1277733 |
非书资料 |
交际翻译视角下《美国新生40年发展趋势》翻译研究报告:THE TRANSLATION REPORT ON THE AMERICAN FRESHMAN F |
饶静 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2264:2016 |
0/0 |
717729 |
1277335 |
非书资料 |
文本类型理论视角下的商务合同翻译——以西门子公司软件服务协议为例:THE STUDY OF BUSINESS CONTRACT TRAN |
于新茹 YU XINRU著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2263:2016 |
0/0 |
717730 |
1277334 |
非书资料 |
国际大米市场行情英译汉报告:A REPORT ON TRANSLATING NEWSLETTERS OF THE INTERNATIONAL RICE MARKET |
来右祥 LAI YOUXIANG著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2262:2016 |
0/0 |
717731 |
1277333 |
非书资料 |
纽马克翻译理论下的经济研究报告翻译——《跨文化合并与收购》翻译报告:ON THE TRANSLATION OF FINANCIAL R |
赵曌 ZHAO ZHAO著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2261:2016 |
0/0 |
717732 |
1277332 |
非书资料 |
GROWTH THROUGH BIM翻译报告——信息性文本的英汉翻译中小分句和关联词的使用:THE USE OF PHRASING AND CON |
路岩岩 LU YANYAN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2260:2016 |
0/0 |
717733 |
1277331 |
非书资料 |
功能对等理论视角下英文商务合同的汉译: A REPORT: TRANSLATION OF ENGLISH BUSINESS CONTRACTS GUIDED BY |
曹昕彤 CAO XINTONG著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2259:2016 |
0/0 |
717734 |
1277330 |
非书资料 |
以语境翻译理论为指导分析医学文本英译汉翻译实践: MEDICAL ENGLISH-CHINESE TRANSLATION: A REPORT WITH |
安姗姗 AN SHANSHAN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2258:2016 |
0/0 |
717735 |
1277329 |
非书资料 |
《中国服务经济发展报告2014》(节选)翻译报告:TRANSLATION REPORT OF CHINA SERICE ECONOMY REPORT 2014 |
赵中慧 ZHAO ZHONGHUI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2257:2016 |
0/0 |
717736 |
1277328 |
非书资料 |
文本类型视角理论下《美日经济关系》(节选)的汉译研究:AN E-C TRANSLATION OF U.S.-JAPAN ECONOMIC RELAT |
肖倩 XIAO QIAN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2256:2016 |
0/0 |
717737 |
1277327 |
非书资料 |
基于语料库“GREEN”隐喻翻译策略研究:STRATEGIES OF "GREEN" METAPHOR TRANSLATION BASED ON CORPUS RESEA |
王子春 WANG ZICHUN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2255:2016 |
0/0 |
717738 |
1277326 |
非书资料 |
《产业政策,创建学习型社会以及经济发展》翻译报告:TRANSLATION REPORT ON INDUSTRIAL POLICIES, THE CREA |
盘晓芬 PAN XIAOFEN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2254:2016 |
0/0 |
717739 |
1277325 |
非书资料 |
目的论视角下的人格权救济制度翻译——《论救济》(节选)翻译报告:TRANSLATION OF REMEDY OF RIGHT OF PER |
贾子依 JIA ZIYI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2253:2016 |
0/0 |
717740 |
1277324 |
非书资料 |
《政治的经济基础》翻译分析报告:ANYALSIS REPORT ON THE TRANSLARTION OF T=THE ECONOMIC BASIS OF POLITI |
张航 ZHANG HANG著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2252:2016 |
0/0 |
717741 |
1277323 |
非书资料 |
《学习习近平总书记重要讲话》翻译报告: A REPORT ON THE IMPORTANT SPEECHES MADE BY GENERA; SECRETARY X |
朱理 ZHU LI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2251:2016 |
0/0 |
717742 |
1277322 |
非书资料 |
从对比功能分析理论看《合同法学》的翻译:ON TRANSLATION OF CONTRAT LAW FROM THE PERSPECTIVE OF CONTRAS |
王慧 WANG HUI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2250:2016 |
0/0 |
717743 |
1277321 |
非书资料 |
语义—交际翻译视角下《美国宪法的经济意义解读》的汉译研究:ON THE TRANSLATION OF AN ECONOMIC INTERPRET |
|
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2249:2016 |
0/0 |
717744 |
1277320 |
非书资料 |
文化心理学视阈下的《玛丽•普林斯自传》的翻译:ON TRANSLTATION OF THE HISTORY OF MARY PRINCE,A WEST IND |
刘小雨 LIU XIAOYU著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2248:2016 |
0/0 |
717745 |
1277319 |
非书资料 |
根据巴蒂亚体裁分析理论翻译并分析橡树资本公司的投资备忘录:TRANSLATION AND ANALYSIS OF INVESTMENT MEMO |
冯贺 FENG HE著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2247:2016 |
0/0 |
717746 |
1277318 |
非书资料 |
从功能对等理论视角探讨THE AGE OF NATIONALISM AND REFORM 的翻译:TRANSLATION OF THE AGE OF NATIONALISM |
王晶 WANG JING 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2246:2016 |
0/0 |
717747 |
1277317 |
非书资料 |
:STRATEGIES IN TRANSLATING CLINICAL TRIAL REPORTS: A STUDY BASED ON NEWMARK'S TYPOLOGY THEORY |
吕春绮 LV CHUNQI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2245:2016 |
0/0 |
717748 |
1277293 |
非书资料 |
《生命第一》(第一章)翻译项目报告:A TRANSLATION REPORT ON LIFE COMES FIRST |
梅竹 MEI ZHU著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2243:2016 |
0/0 |
717749 |
1277292 |
非书资料 |
基于平行语料库的名词“TIME”的转喻考察及翻译策略研究: A CORPUS-BASED STUDY OF METONYMIC USE OF "TIME |
许毅 XU YI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2242:2016 |
0/0 |
717750 |
1277291 |
非书资料 |
精力分配模式、顺应理论及跨文化语用失误理论在口译实践中的应用:THE ANALYSIS OF AN INTERPRETING PRACTIC |
于倩 YU QIAN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2241:2016 |
0/0 |