图书馆

登录 Rss订阅
  • 书目检索
  • 分类浏览
  • 热门推荐
  • 新书通报
  • 期刊导航
  • 读者荐购
  • 信息发布
  • 我的图书馆
  • 中图法

排序方式 : 中图法 所属校区:所有校区 资源类型: 所有资源类型 分类: 所有分类 共有 729610 条记录

校区/分馆:
资源类型:
序号 题名 责任者 出版信息 索书号 馆藏/可外借
725801 2025086 非书资料 基于“理解、表达、变通”框架的《女性密码》(节选)翻译实践报告:A REPORT ON THE TRANSLATION OF WOMANCOD  冯希著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3710:2022  0/0 
725802 2025085 非书资料 基于语义翻译和交际翻译理论的《世界报业辛迪加》经济评论译后编辑实践报告:A PRACTICAL REPORT ON MTPE ME  王业艺著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3709:2022  0/0 
725803 2025083 非书资料 联合国粮食及农业组织出版物《发展小规模牲畜饲养者可持续的价值链》汉译英翻译实践报告:A REPORT ON ENGLI  董杭著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3708:2022  0/0 
725804 2025082 非书资料 功能加忠诚原则指导下的专利法律汉译英实践报告:PRACTICE REPORT ON CHINESE-ENGLISH TRANSLATION OF PATEN  范慧平著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3707:2022  0/0 
725805 2025080 非书资料 功能对等理论视角下社科文本英译翻译实践报告——以《农民自杀研究》第二章(节选)为例:A TRANSLATION PRACT  吴英著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3706:2022  0/0 
725806 2025078 非书资料 基于功能翻译理论的5G新闻汉英翻译实践报告:A C-E TRANSLATION REPORT OF 5G NEWS FROM THE PERSPECTIVE OF  朱祥博著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3705:2022  0/0 
725807 2025077 非书资料 目的论视角下《卫报》新冠疫苗社论英译汉翻译实践报告:A REPORT ON E-C TRANSLATION OF THE GUARDIAN EDITO  马欣悦著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3704:2022  0/0 
725808 2025076 非书资料 目的论指导下的翻译实践报告——以《1750年至1850年间的正统医学和边缘医学》(节选)汉译为例:A REPORT ON T  王浩著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3703:2022  0/0 
725809 2025075 非书资料 目的论三原则视角下《2021全球气候金融报告》(节选)英译汉翻译实践报告:A REPROT ON E-C TRANSLATION OF ST  王曼著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3702:2022  0/0 
725810 2025074 非书资料 科勒等值理论视角下招股说明书的汉译实践报告——以THE PROSPECTUS OF OPERA(节选)为例:A TRANSLATION REPO  林晨著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3701:2022  0/0 
725811 2025073 非书资料 技术传播视域下的技术文档翻译实践报告:A PRACTICAL REPORT ON THE TECHNICAL DOCUMENT TRANSLATION FROM T  刘晓祯著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3700:2022  0/0 
725812 2025025 非书资料 生态翻译理论视角的外宣纪录片译后编辑翻译实践报告——以《中国微名片世界遗产》中英翻译为例:A PRACTICAL  郑丽萌著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3699:2022  0/0 
725813 2025024 非书资料 诺德“功能加忠诚”视角下《中华人民共和国政区大典》(节选)翻译实践报告:A REPORT ON TRANSLATION OF ENCY  黄则贤著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3698:2022  0/0 
725814 2025023 非书资料 莱斯文本类型理论指导下信息型文本英译汉翻译实践报告:A REPORT ON ENGLISH-CHINESE TRANSLATION OF INFORM  苏莹莹著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3697:2022  0/0 
725815 2025022 非书资料 功能对等理论指导下的翻译实践报告——以《REIT分析与投资指南:获得稳定可靠的“睡”后收入》为例:A TRANSL  胡影月著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3696:2022  0/0 
725816 2025021 非书资料 多模态话语分析视角下汉英字幕翻译实践报告——以《开讲啦》字幕翻译为例:A PRACTICAL REPORT ON C-E SUBTI  叶哲伊著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3695:2022  0/0 
725817 2025020 非书资料 亚洲开发银行官方文件的英汉翻译实践报告:基于文本类型理论:A REPORT ON E-C TRANSLATION OF OFFICIAL ASIA  陈妍妍著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3694:2022  0/0 
725818 2025019 非书资料 学术话语中的长句汉译策略研究——以《语言的心理生物学》(节选)为例:TRANSLATION OF LONG SENTENCES IN AC  谢嘉馨著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3693:2022  0/0 
725819 2025018 非书资料 顺应理论视角下计算机科技语篇汉英口译策略研究:ON THE STRATEGIES OF INTERPRETING CHINESE COMPUTER SCIE  洪瑛著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3692:2022  0/0 
725820 2025017 非书资料 远程同声传译项目之风险管理——以“新冠肺炎疫情下的卫生治理和人工智能相关技术创新”研讨会口译实践为例  柯曼琪著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3691:2022  0/0 
725821 2025016 非书资料 认知负荷模型视角下预制语块对汉英交传产出质量的影响探究:以国际商事论坛模拟交传为例:A STUDY ON THE EFF  居怡娜著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3690:2022  0/0 
725822 2025015 非书资料 衔接理论指导下汉语流水句的英译策略——以中国网络视听行业模拟会议为例:ON STRATEGIES IN CHINESE RUN-ON  朱锦程著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3689:2022  0/0 
725823 2025014 非书资料 释意理论指导下交替传译中流水句处理策略探究——以“华为的现状和挑战”模拟会议为例:A REPORT OF A MOCK  刘琳玉著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3688:2022  0/0 
725824 2025013 非书资料 认知负荷模型下的汉英同传省略策略研究--以2020国际商事法律合作会谈为例:OMISSIONS IN C-E SIMULTANEOUS I  宫嘉悦著  对外经济贸易大学英语学院   2018年11月  I106.5/3687:2022  0/0 
725825 2025012 非书资料 中英同声传译中源语特点对译员停顿现象的影响及其应对策略--以国际商事法律合作论坛同传实践为例:THE IMPAC  王文倩著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3686:2022  0/0 

首页 前十页 上一页 29028 29029 29030 29031 29032 29033 29034 29035 29036 29037 下一页 后十页 尾页 共有:729610条记录

图书馆  OPAC v2.2.9.2.313