图书馆

登录 Rss订阅
  • 书目检索
  • 分类浏览
  • 热门推荐
  • 新书通报
  • 期刊导航
  • 读者荐购
  • 信息发布
  • 我的图书馆
  • 中图法

排序方式 : 中图法 所属校区:所有校区 资源类型: 所有资源类型 分类: 所有分类 共有 729610 条记录

校区/分馆:
资源类型:
序号 题名 责任者 出版信息 索书号 馆藏/可外借
728026 1165340 非书资料 在华企业的内部跨文化商务沟通研究——从中国员工角度分析.2014年5月  汪苗著  对外经贸大学英语学院   2014  I106.5/1692:2014  0/0 
728027 1165338 非书资料 中国跨国企业内部跨文化商务沟通问题研究——以中海油为例  姚丽茵 著  对外经济贸易大学英语学院     I106.5/1691:2014  0/0 
728028 1120465 非书资料 “经济危机与新兴经济体间合作”模拟会议的口译实践及分析:AN ANALYSIS OF INTERN PRACTICE IN MOCK CONFER  邓滋润著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1661:2013  0/0 
728029 1120464 非书资料 中国(北京)国际服务贸易交易会外事会谈口译分析:AN ANALYSIS OF INTERPRETING FOR CONFERENCES IN CHINA  姜珊著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1660:2013  0/0 
728030 1120463 非书资料 归化、异化视角下的跨文化翻译实践—《苏州园林》(摘选)的汉译英分析:TRANSLATION PRACTICE OF INTERCULTUR  贺富强著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1659:2013  0/0 
728031 1120462 非书资料 毛泽东诗词中文化负载词的英译研究—基于描写翻译学的视角:A STUDY OF ENGLISH TRANSLATIONS OF CULTURE-LO  尚姝婉著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1658:2013  0/0 
728032 1120424 非书资料 目的论视域下的字幕翻译策略研究—以《生活大爆炸》为例:ONSUBTITLE TRANSLATION STRATEGIES FROM THE PERS  李星幕著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1647:2013  0/0 
728033 1120461 非书资料 功能翻译理论视角下的旅游文本翻译:A FUNCTIONALIST APPROACH TO C-E TRANSLATION OF TOURIST TEXTS.2013年  刘仪著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1657:2013  0/0 
728034 1120460 非书资料 浅析文学翻译中的归化与异化—葛浩文《红高粱》英译本个案分析:AN ANALYSIS OF DOMESTICATION AND FOREIGNI  花玉红著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1656:2013  0/0 
728035 1120459 非书资料 科技文本翻译效率的认知分析:A COGNITIVE STUDY OF TRANSLATION EFFICIENCY FOR TST.2013年11月  时德英著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1655:2013  0/0 
728036 1120458 非书资料 中英动物习语的文化内涵比较及其翻译:A COMPARISON OF THE CULTURAL CONNOTATIONS OF CHINESE AND ENGLISH  陈莉莉著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1654:2013  0/0 
728037 1120457 非书资料 论汉语文化负载词的补偿策略—以《论语》两个英译本为例:COMPENSATION STRATEGIES IN CULTURE-LOADED CHARA  舒莉娅著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1653:2013  0/0 
728038 1120456 非书资料 目的论在美国情景喜剧字幕翻译中的应用—以《老友记》为例:SUBTITLE TRANSLATION FOR AMERICAN SITCOMS UND  郝爽著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1652:2013  0/0 
728039 1120428 非书资料 文化视角下的英语习语翻译研究:ON THE ENGLISH TO CHINESETRANSLATION OF IDIOMS:FROM A CULTURAL PERSPECT  刘峥著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1651:2013  0/0 
728040 1120427 非书资料 中国铁路客服网站与英国同类网站的跨文化分析:AN ANALYSIS FROM THE CROSS-CULTURAL PERSPECTIVE:COMPARISO  李宇蔚著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1650:2013  0/0 
728041 1120426 非书资料 语篇衔接对汉英交替传译质量的影响:THE INFLUENCES OF COHESION OF TEXT ON THE QUALITY OF CHINESE-ENGLIS  万浩著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1649:2013  0/0 
728042 1120425 非书资料 跨文化视角下的商务英汉口译策略研究:A STUDY ON BUSINESS ENGLISH-CHNIESE INTERPRETATION STRATEGY FROM  孟洋著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1648:2013  0/0 
728043 1120423 非书资料 英语广告的文体特点及其翻译策略:ON THE STYLISTIC FEATURES OF ENGLISH ADVERTISING AND ITS TRANSLATIONS  张焊著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1646:2013  0/0 
728044 1120422 非书资料 《简•爱》中的长句翻译—基于归化和异化翻译策略的对比研究:TRANSLATION OF LONG SENTENCES IN JANE EYRE -  谢桂花著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1645:2013  0/0 
728045 1120421 非书资料 从交际翻译角度浅析《飘》之傅东华中译本对修辞的处理:ANALYSIS OF RHETORICTREATMENT IN FU DONGHUA'S TRA  严雪著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1644:2013  0/0 
728046 1120420 非书资料 试论用“信、达、雅”标准做好旅游翻译:ON TRANLASTING TOURISM-RELATED MATERIALS ACCORDING TO CRITERIA  李薇著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1643:2013  0/0 
728047 1120419 非书资料 顺应论视角下的影视翻译研究--以《功夫熊猫》为例:ON AUDIOVISUAL TRANSLATION WITH ADAPTATION THORY---A  康煜旻著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1642:2013  0/0 
728048 1120418 非书资料 基于目的论的《时代周刊》翻译策略:TRANSLATION STRATEGIES OF TIME ON SKOPOS THEORY.2013年11月  胡浩文著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1641:2013  0/0 
728049 1120369 非书资料 从社会符号学谈中式家常菜的英译:ON THE ENGLISH TRANSLATION OF CHINESE HOME-STYLE DISHES FROM THE PERS  冯超男著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1640:2013  0/0 
728050 1120367 非书资料 马克·吐温《傻子出国记》中的东方话语:ORIENTALIST DISCOUYRSES IN MARK TWAIN'S THE INNOCENTS ABROAD.20  刘洁著  对外经济贸易大学英语学院   2013年11月  I106.5/1639:2013  0/0 

首页 前十页 上一页 29117 29118 29119 29120 29121 29122 29123 29124 29125 29126 下一页 后十页 尾页 共有:729610条记录

图书馆  OPAC v2.2.9.2.313