694151 |
1501677 |
非书资料 |
生态翻译学视野下的政策文本汉译研究——以《规范偏离:地方公路管理部门的操作流程》(节选)为例:AN ECO-TRA |
徐菊南 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2921:2019 |
0/0 |
694152 |
1501676 |
非书资料 |
目的论指导下的社科类学术演讲报告汉译英实践:ON C-E TRANSLATION OF SOCIAL SCIENCE ACADEMIC REPORTS:GUI |
肖玉婷 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2920:2019 |
0/0 |
694153 |
1501675 |
非书资料 |
《跨国企业与税务机关转让定价指南(2017)》英译汉翻译实践报告:A REPORT ON TRANSLATING OECD TRANSFER PRI |
姜冀宁 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2919:2019 |
0/0 |
694154 |
1501674 |
非书资料 |
《真相》翻译实践报告——基于彼得·纽马克语义-交际翻译理论:A REPORT ON TRANSLATION OF FACTFULNESS—— |
王晓燕 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2918:2019 |
0/0 |
694155 |
1501291 |
非书资料 |
交际翻译理论指导下的宣传文本英汉翻译实践报告:A REPORT ON E-C TRANSLATION OF PROMOTION CASES FROM THE |
孙星华著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2917:2019 |
0/0 |
694156 |
1501290 |
非书资料 |
基于目的论的《2018年剑桥少儿英语考试改版说明》翻译实践报告:THE TRANSLATION OF THE 2018 PRE A1 STARTE |
王晗著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2916:2019 |
0/0 |
694157 |
1501289 |
非书资料 |
文本类型理论在WESTLAW NEXT平台法律翻译中的应用-以翻译专利法法院判例为例:THE APPLICATION OF TEXT TYPO |
周媛媛著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2915:2019 |
0/0 |
694158 |
1501288 |
非书资料 |
编译理论视角下方言英译实践报告—以《平凡的世界》英译为例:A REPORT ON THE TRANSLATION OF DIALECTS FRO |
孙纯纯著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2914:2019 |
0/0 |
694159 |
1501287 |
非书资料 |
基于言语交际功能的译者创造性研究:THE TRANSLATORS' CREATIVITY :A FUNCTIONAL PERSPECTIVE.2019年5月 |
金慧娟著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2913:2019 |
0/0 |
694160 |
1501286 |
非书资料 |
顺应论视角下新闻汉译英实践报告:A REPORT ON CHINESE-TO-ENGLISH NEWS TRANSLATION FROM THE PERSPECTIVE |
黄亚男著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2912 |
0/0 |
694161 |
1501285 |
非书资料 |
认知视角下的晋级英语翻译研究:THE TRANSLATION OF METAPHORS IN ECONOMIC TEXTS:A COGNITIVE PERSPECTIVE. |
王慧著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2911:2019 |
0/0 |
694162 |
1501283 |
非书资料 |
目的论视角下《如果国宝会说话》解说词汉英翻译实践报告:孙靖佳.2019年5月 |
商务笔译著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2910:2019 |
0/0 |
694163 |
1501282 |
非书资料 |
文本类型理论指导下的外资公司《员工手册》翻译实践报告:A STUDY ON E-C TRANSLATION OF EMPLOYEE HANDBOOK |
郭雯著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2909:2019 |
0/0 |
694164 |
1501280 |
非书资料 |
从对比功能分析理论看《美国自愿性标准体系》的翻译:ON TRANSLATION OF AMERIA'S VOLUNTARY STANDARDS SYST |
宋郎朗著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2908:2019 |
0/0 |
694165 |
1501279 |
非书资料 |
从结构转换理论探讨公司内部新闻汉英翻译:STRUCTURAL SHIFTS IN CHINESE-ENGLISH TRANSLATION OF INTERNETA |
田螺著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2907:2019 |
0/0 |
694166 |
1501278 |
非书资料 |
纽马克文本类型理论视角下《人人都在说谎》翻译实践报告: TRANSLATIUON PRACTICE REPORT ON EVERYBODY LIES |
李晓雯著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2906:2019 |
0/0 |
694167 |
1501277 |
非书资料 |
诺德文本分析模式下《现在就重塑翻译业务》翻译实践报告:石玲F著.2019年5月 |
|
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2905:2019 |
0/0 |
694168 |
1501276 |
非书资料 |
生态翻译学视角下纪实文学翻译实践报告——以《中国缉毒秘密战》英译为例:A REPORT ON THE C-E TRANSLATION |
姚涵丽著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2904:2019 |
0/0 |
694169 |
1501275 |
非书资料 |
诺德文本分析模式下CITIES IN A WORLD ECONOMY第一`二章翻译报告:TRANSLATION REPORT ON CITIES IN A WORLD |
吴亮著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2903:2019 |
0/0 |
694170 |
1501274 |
非书资料 |
《美国自愿性标准体系》中的隐喻翻译研究:A STUDY ON THE TRANSLATION OF METAPHORS IN AMERICA'S VOLUNTAR |
李欣玥著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2902:2019 |
0/0 |
694171 |
1501272 |
非书资料 |
“功能+忠诚”视角下大数据时代立法文本的翻译——以美国《澄清境外数据合法使用法案》为例 :A REPORT ON L |
太婉鸣著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2899:2019 |
0/0 |
694172 |
1500210 |
非书资料 |
从视角变换法看字幕中的隐喻翻译:ON METAPHOR TRANSLATION IN SUBTITLES BASED ON THE MODULATION TECHNIQU |
赵文桐 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月16日 |
I106.5/2897:2019 |
0/0 |
694173 |
1500209 |
非书资料 |
纽马克文本类型理论下的《昂贵的小幸福:关于有志阶级的理论》翻译实践报告:TRANSLATION PRACTICE REPORT ON |
张诗苒 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年4月25日 |
I106.5/2896:2019 |
0/0 |
694174 |
1500208 |
非书资料 |
《税收政治学》(节选)翻译实践报告:GRADUATION REPORT FOR MASTER OF TRANSLATATION AND INTERPRETING.2019 |
赵倩倩 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月4日 |
I106.5/2895:2019 |
0/0 |
694175 |
1500207 |
非书资料 |
《欧洲企业间数据共享研究》节选翻译实践报告:TRANSLATION REPORT OF STUDY ON DATE SHARING BETWEEN COMPA |
葛素文 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2894:2019 |
0/0 |