图书馆

登录 Rss订阅
  • 书目检索
  • 分类浏览
  • 热门推荐
  • 新书通报
  • 期刊导航
  • 读者荐购
  • 信息发布
  • 我的图书馆
  • 中图法

排序方式 : 中图法 所属校区:所有校区 资源类型: 所有资源类型 分类: 所有分类 共有 717541 条记录

校区/分馆:
资源类型:
序号 题名 责任者 出版信息 索书号 馆藏/可外借
714951 1443683 非书资料 功能翻译理论下汉英同传中的冗余研究——以“2017洪堡论坛·中国认知语言学研究会北京高峰论坛”为例:ON RE  王鸿壮著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2733:2018  0/0 
714952 1443682 非书资料 排版对视译流利性影响分析报告:THE IMPACT OF TYPESETTING ON FLUENCY IN ENGLISH-CHINESE SIGHT TRANSLATI  赵亚茹著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2732:2018  0/0 
714953 1443681 非书资料 释意派理论在口译实践中的应用——“2017第四届跨文化商务沟通会议”口译实践报告:THE APPLICATION OF INTE  侯俊羽著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2731:2018  0/0 
714954 1443680 非书资料 联络口译中译员的主题性意识研究:THE SUBJECTIVITY OF LIAISON INTERPRETER.2018年5月  王之著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2730:2018  0/0 
714955 1443679 非书资料 认知负荷模型在同声传译实践中的应用——以昆山杜克大学2017-2018开学典礼口译实践为例:A STUDY OF EFFORT  刘君雅著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2729:2018  0/0 
714956 1443678 非书资料 英汉同传中压缩策略的应用:THE APPLICATION OF COMPRESSION STRATEGY IN ENGLISH-CHINESE SIMULTANEOUS INT  张瑜仑著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2728:2018  0/0 
714957 1443677 非书资料 “吉尔认知负荷模型”在耳语同传中的应用——以2017世界绿色设计论坛京津冀绿色发展大会为例:THE APPLICATI  张文芳著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2727:2018  0/0 
714958 1443657 非书资料 释意理论视角下的交替传译实践分析——以LPS豪华房地产论坛为例:AN ANALYSIS OF THE PROCESS OF CONSECUTIV  吕丹妮著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2726:2018  0/0 
714959 1443637 非书资料 释意论视角下的古诗词口译——“2017认知语言学研究会北京高峰论坛”实践报告:REPORT ON THE INTERPRETING  蓝云著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2725:2018  0/0 
714960 1443617 非书资料 从认知负荷模型看译前准备在同声传译中的运用——以“2017北京洪堡论坛·第二届认知语言学高端论坛”为例:A  常润曦著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2724:2018  0/0 
714961 1443597 非书资料 基于吉尔认知负荷模型和理解等式2017北京洪堡论坛同声传译实践报告:AN ANALYSIS ON SIMULTANEOUS INTERPRET  李晓晴著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2723:2018  0/0 
714962 1443577 非书资料 从认知负荷模型看简化策略在同声传译中的应用:SIMPLIFICATION IN SIMULTANEOUS INTERPRETING—FROM THE PER  宋芷仪著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2722:2018  0/0 
714963 1443557 非书资料 同传中的预测策略——以“2017北京洪堡论坛·认知语言学分论坛”汉英口译为例:ON STUDY OF ANTICIPATION ST  卢东著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2721:2018  0/0 
714964 1443538 非书资料 工作记忆在汉英交替传译中的应用——以“2017年桑给巴尔宏观经济统计与分析研修班”口语实践为例:WORKING M  王珏尊著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2720:2018  0/0 
714965 1443537 非书资料 认知负荷模型以及理解等式指导下的涉外培训课堂口译实践报告——中国-联合国粮农组织南南合作项目:A REPORT  胡梦迪著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2719:2018  0/0 
714966 1443517 非书资料 基于合作原则的口译策略——“中国石油集团海外防恐安全培训”案例分析:INTERPRETING STRATEGIES BASED ON  武晓涵著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2718:2018  0/0 
714967 1443497 非书资料 汉英交传笔记对口译达意效果的影响——以2017年SITC人工智能及社会发展模拟会议为例:IMPACT OF NOTE-TAKING  邓琳华著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2717:2018  0/0 
714968 1443483 非书资料 图式理论在同声传译中的应用研究——以第六届CF40-PLLE中美经济学家学术交流会为例:THE APPLICATION OF SCH  李佳馨著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2716:2018  0/0 
714969 1443482 非书资料 从目的论视角看会议口译的策略——以第四届跨文化商务沟通高层论坛为例:STRATEGIES IN CONFERENCE INTERPRE  叶承新著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2715:2018  0/0 
714970 1443481 非书资料 目的论视角下的商业访谈口译策略——以对IBM基础架构的商业采访为例:STRATEGIES FOR INTERVIEW INTERPRETAT  李靖宜著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2714:2018  0/0 
714971 1443480 非书资料 英译汉交替传译与同声传译准确性比较:ON ACCURACY IN CONSECUTIVE AND SIMULTANEOUS INTERPRETING(E-C).201  张泊人著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2713:2018  0/0 
714972 1443479 非书资料 认知负荷模型和理解公式在口译实践中应用——以对建筑师大桥谕的采访为例:THE APPLICATION OF EFFORT MODEL  吴雨鸽著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2712:2018  0/0 
714973 1443478 非书资料 同传过程中的失误规避——北京洪堡论坛口译实践报告:ERROW AVOIDANCE IN THE PROCESS OF SIMULTANEOUS INTE  高菲著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2711:2018  0/0 
714974 1443477 非书资料 约翰·霍普金斯大学毕业典礼口译实践报告:REPORT ON INTERPRETING AT GRADUATION CEREMONY OF JOHNS HOPKIN  尹思源著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2710:2018  0/0 
714975 1443457 非书资料 跨文化传播理论视角下的汉英新闻翻译:A STUDY ON CHINESE-ENGLISH NEWS TRANSLATION FROM THE PERSPECTIVE  黄海燕著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2709:2018  0/0 

首页 前十页 上一页 28594 28595 28596 28597 28598 28599 28600 28601 28602 28603 下一页 后十页 尾页 共有:717541条记录

图书馆  OPAC v2.2.9.2.313