图书馆

登录 Rss订阅
  • 书目检索
  • 分类浏览
  • 热门推荐
  • 新书通报
  • 期刊导航
  • 读者荐购
  • 信息发布
  • 我的图书馆
  • 中图法

排序方式 : 中图法 所属校区:所有校区 资源类型: 所有资源类型 分类: 所有分类 共有 717541 条记录

校区/分馆:
资源类型:
序号 题名 责任者 出版信息 索书号 馆藏/可外借
714926 1444777 非书资料 中国国际扶贫中心孟加拉减贫研修班讲座口译实践报告:A REPORT ON INTERPRETING FOR A SPEECH IN THE SEMINA  林泽勋著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2758:2018  0/0 
714927 1444757 非书资料 译员压力来源以及应对策略——以洪堡论坛同声传译为例:PRESSURE OF SIMULTANEOUS INTERPRETER AND ITS COPI  张宇巍著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2757:2018  0/0 
714928 1444739 非书资料 2017“一带一路”国家农业管理与实用技能研修班口译报告:AN ANALYSIS REPORT OF INTERNSHIP PRACTICE IN TH  宋娅蝻著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2756:2018  0/0 
714929 1444738 非书资料 论同声传译省力策略的应用——“2017年发展中国家生态与旅游扶贫官员研修班”结业式口译实践报告:EFFORT-EC  康燕著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2755:2018  0/0 
714930 1444737 非书资料 同声传译时间压力下的译语简化处理——以“第四届跨文化商务沟通论坛”口译为例:SIMPLIFIED DELIVERY IN SI  刘泽一著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2754:2018  0/0 
714931 1444717 非书资料 释意派理论下看如何脱离语言外壳——以外国卫生官员培训班交传为例:HOW TO DE-VERBALIZE UNDER THE GUIDENC  熊超强著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2753:2018  0/0 
714932 1444698 非书资料 ISO国际口译标准视角下的学术会议口译——“洪堡论坛中国认识语言学研究会北京高峰论坛”口译实践:ACADEMIC  周梦雷著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2752:2018  0/0 
714933 1444697 非书资料 论陪同口译中的译员主体性——以“安谋科技公司经理采访”陪同口译实践为例:INTERPRETER'S SUBJECTIVITY IN  潘昭佚著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2751:2018  0/0 
714934 1444678 非书资料 英汉翻译中句首状语的处理——以四场口译案例中说明文为例:ADVERBIAL FRONTING IN ENGLISH-CHINESE TRANSLA  王慧青著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2750:2018  0/0 
714935 1444677 非书资料 同声传译中不当停顿的原因及解决办法探究:ON CAUSES AND SOLUTIONS TO IMPORPER PAUSES IN SIMULATANEOUS I  张悦著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2749:2018  0/0 
714936 1443704 非书资料 关联理论视角下医疗卫生口译译前准备——以合肥京东方医院筹建会议为例:THE PREPARATION FOR HEALTH CARE I  刘茜茜著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2748:2018  0/0 
714937 1443703 非书资料 从认知负荷模型看译前准备对口译质量的影响——以“小额信贷模拟会议”为例:THE INFLUENCE OF PREPARATION  李一凡著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2747:2018  0/0 
714938 1443702 非书资料 汉英同声传译的省略与增补——以“中国认知语言学研究会北京高峰论坛”实践为例:OMISSIONS AND ADDITIONS I  郑李玥琦著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2746:2018  0/0 
714939 1443701 非书资料 北京洪堡论坛(2017)·认知语言学高端论坛口译报告:AN ANALYSIS REPORT OF SIMULTANEOUS INTERPRETING IN CO  张盈盈著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2745:2018  0/0 
714940 1443700 非书资料 第七届北京国际电影节“一带一路”主题日论坛童声传译实践报告:AN ANALYSIS REPORT OF SIMULTANEOUS INTERP  刘晨昊著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2744:2018  0/0 
714941 1443699 非书资料 口译中的应急策略:“BOCLIPS-VIEWSHARE商务谈判”口译实践报告:A REPORT ON INTERPRETATION IN BOCLIPS-VIE  申羚著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2743:2018  0/0 
714942 1443698 非书资料 第四届跨文化商务沟通高层论坛口译实践报告:INTERPRETING REPORT ON THE 4TH FORUM ON INTERCULTURAL BUSIN  王骞著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2742:2018  0/0 
714943 1443697 非书资料 释意理论指导下的会议口译分析——2017北京洪堡论坛口译实践报告:A REPORT ON INTERPRETING PRACTICE IN 20  李媛媛著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2741:2018  0/0 
714944 1443690 非书资料 目的论视角下的口译实践报告——以中国国际扶贫中心电商扶贫讲座为例:A REPORT ON THE LECTURE ON POVERTY  郑瑜著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2740:2018  0/0 
714945 1443689 非书资料 第二届认知语言学高端论坛口译实践报告:AN ANALYSIS OF INTERPRETING PRACTICE BASED ON THE 2ND HIGH-LEVE  侯雯婷著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2739:2018  0/0 
714946 1443688 非书资料 湖南省国企网站“一带一路”语言服务质量调查及对策建议:SURVEY ON LANGUAGE SERVICE QUALITY OF HUNAN SOE  李晨著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2738:2018  0/0 
714947 1443687 非书资料 翻译质量标准视角下的口译服务实践——联合国粮农组织高级培训班案例分析:INTERPRETING SERVICE PRACTICE F  李亚琪著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2737:2018  0/0 
714948 1443686 非书资料 语境顺应在交传中的应用:以工信部中小企业投资促进会交替传译为例:CONTEXTUAL ADAPTION IN CONSECUTIVE INT  韦吕娟著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2736:2018  0/0 
714949 1443685 非书资料 图式理论在同声传译理解和记忆过程中的应用——以北京洪堡论坛口译实践为例:THE APPLICATION OF SCHEMA THE  张时清著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2735:2018  0/0 
714950 1443684 非书资料 从释意理论看2017年“第四届跨文化商务沟通高层论坛”的会议口译策略:ON CONFERENCE INTERPRETING WITH INT  蓝翔著  对外经济贸易大学英语学院   2018年5月  I106.5/2734:2018  0/0 

首页 前十页 上一页 28593 28594 28595 28596 28597 28598 28599 28600 28601 28602 下一页 后十页 尾页 共有:717541条记录

图书馆  OPAC v2.2.9.2.313