717926 |
1235362 |
非书资料 |
基于吉尔认知负荷模型的译前准备口译实践报告:GRADUATION REPORT ON PREPARATION BEFORE INTERPRETING BASE |
杜倩倩 DU QIANQIAN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2051:2015 |
0/0 |
717927 |
1235085 |
非书资料 |
基于认知负荷模型探究同传中的困难及相应对策:CASE STUDY ON DIFFERENTIES AND COPING STRATEGIES IN SIMUL |
王晓宾 WANG XIAOBIN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年6月 |
I106.5/2050:2015 |
0/0 |
717928 |
1235084 |
非书资料 |
关联理论视角下看汉英同传中的省略——以“后经济危机时代中国农业的发展”模拟会议为例: OMISSION IN CHIN |
魏家琪 WEI JIAQI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2049:2015 |
0/0 |
717929 |
1235083 |
非书资料 |
语境理论视域下反垄断法理论与实务研修班口译实践分析:AN ANALYSIS OF INTERPRETING PRACTICE IN SEMINAR O |
李梦 LI MENG著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2048:2015 |
0/0 |
717930 |
1235082 |
非书资料 |
浅析关联理论中认知语境观对口译策略的指导意义:AN ANALYSIS OF THE GUIDING SIGNIFICANCE OF COGNITIVE CO |
徐曼 XU MAN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2047:2015 |
0/0 |
717931 |
1235081 |
非书资料 |
浅析汉英带稿同传中发言人部分脱稿对口译质量的影响:ANALYSIS OF THE INFLUENCE OF SPEAKERS' PARTIALLY IM |
巴晓夏 BA XIAOXIA著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2046:2015 |
0/0 |
717932 |
1235080 |
非书资料 |
联络口译中译员交际作用的研究: A STUDY ON THE COMMUNICATING FUNCTION OF AN INTERPRETER IN LIAISON INT |
庄圆 ZHUANG YUAN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2045:2015 |
0/0 |
717933 |
1235079 |
非书资料 |
花卉展览陪同口译——口译实践中的问题与解决法案: ESCORT INTERPRETING IN A FLOWER EXHIBITION----PROBLE |
杨肖培 YANG XIAOPEI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2044:2015 |
0/0 |
717934 |
1235078 |
非书资料 |
“脱离源语言外壳”原则在口译实践中的指导作用——以华为技术有限公司口译实习为例: “DE-VERBALIZATION"P |
杨馥榕 YANG FURONG著 |
对外经贸大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2043:2015 |
0/0 |
717935 |
1235053 |
非书资料 |
基于认识负荷模型的2014国际文化管理年会实践报告:AN ANALYSIS ON SIMULTANEOUS INTERPRETING PRACTICE IN |
马麟 MA LIN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2042:2015 |
0/0 |
717936 |
1235052 |
非书资料 |
功能对等理论视角下英汉隐喻口译策略:INTERPRETING STRATEGIES OF CHINESE METAPHORS INTO ENGLISH BASED O |
吴丹 WU DAN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2041:2015 |
0/0 |
717937 |
1235051 |
非书资料 |
2014拉美、加勒比及南太地区政府官员实用汉语研修班交替传译实践报告:PROJECT REPORT ON CONSECUTIVE INTER |
刘铃楠 LIU LINGNAN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2040:2015 |
0/0 |
717938 |
1235050 |
非书资料 |
2014年中意技术转移大会商谈口译实践报告:A BUSINESS INTERPRETING PRACTICE REPORT ON CHINA (BEIJING) IN |
王妍冰 WANG YANBING著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2039:2015 |
0/0 |
717939 |
1235049 |
非书资料 |
浅谈同传处理模式对口译听辨的启示——基于模拟大会实践:ON IMPROVING INTERPRETING-ORIENTED COMPREHENSIO |
陈凤月 CHEN FENGYUE著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2038:2015 |
0/0 |
717940 |
1235047 |
非书资料 |
从释意理论与功能翻译论的结合看专业术语口译策略应用:INTERPRETING STRATEGIES OF JARGON:BASED ON INTERP |
刘菁 LIU JING著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2037:2015 |
0/0 |
717941 |
1235046 |
非书资料 |
“特雷克斯公司关于企业价值观的员工培训”口译实践及分析:AN ANALYSIS OF THE INTERPRETING PRACTICE FOR |
蒋萌 JIANG MENG著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2036:2015 |
0/0 |
717942 |
1235044 |
非书资料 |
释义理论视角下的口译实践分析: AN ANALYSIS ON INTERPRETATION PRACTICE FROM THE PERSPECTIVE OF THE INT |
方磊 FANG LEI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2035:2015 |
0/0 |
717943 |
1235042 |
非书资料 |
中粮集团商务会谈口译项目实践报告: INTERPRETING PROJECT REPORT OF COFCO BUSINESS NEGOTIATIONS |
蒋嘉林 JIANG JIALIN 著 王淳 WANG CHUN指导 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2034:2015 |
0/0 |
717944 |
1235041 |
非书资料 |
“后经济危机时代中国农业的发展”会议口译实践与分析——基于巴黎释意派口译理论:AN ANALYSIS OF MOCK CON |
王立非 WANG LIFEI指导 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2033:2015 |
0/0 |
717945 |
1235040 |
非书资料 |
口译中的文化缺省——基于拉美、阿拉伯、东亚以及非洲国家商务官员口译实践的报告:CULTUAL DEFAULT IN INTE |
颜晶 YAN JING著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2032:2015 |
0/0 |
717946 |
1235039 |
非书资料 |
跨文化交际口译中的语用失误——以顺应原则为研究视角:A STUDY ON PRAGMATIC FAILURES OF CROSS-CULTURAL C |
王滢 WANG YING著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2031:2015 |
0/0 |
717947 |
1235038 |
非书资料 |
英汉口译中的交流障碍及其对交替口译质量的影响——中电投-道达尔煤制烯烃工程项目谈判案例分析:COMMUNICAT |
汤崧 TANG SONG著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2030:2015 |
0/0 |
717948 |
1235007 |
非书资料 |
论同声传译的译前准备——“后经济危机时代中国农业的发展"口译实践报告:PRE-INTERPRETING PREPARATION IN |
赵梦琳 ZHAO MENGLIN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2029:2015 |
0/0 |
717949 |
1235006 |
非书资料 |
衔接转换在英汉口译中的应用:THE USE OF SHIFTS IN COHESION IN ENGLISH-CHINESE INTERPRETATION |
冯许平 FENG XUPING著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2028:2015 |
0/0 |
717950 |
1235005 |
非书资料 |
关联理论视角下的交替传译过程—以对外经济贸易大学“后经济危机时代中国农业的发展”模拟会议为例: AN ANA |
吕婷婷 LV TINGTING著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2027:2015 |
0/0 |