718426 |
1115108 |
非书资料 |
论会议口译中运用话语标记语的重要性及翻译策略:AN ANALYSIS OF THE IMPORTANCE AND INTERPRETATION STRATE |
唐蕴佳著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1509:2013 |
0/0 |
718427 |
1115107 |
非书资料 |
招商外事项目口译理解实践及分析:AN ANALYSIS OF COMPREHENSION IN INTERPRETING PRACTICE FOR FOREIGN INV |
李佳星著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1508:2013 |
0/0 |
718428 |
1114833 |
非书资料 |
交替传译实践中记忆力的角色及分析:AN ANALYSIS OF THE ROLE OF MEMORY IN CONSECUTIVE INTERPRETING PRACT |
安猛猛著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1507:2013 |
0/0 |
718429 |
1114832 |
非书资料 |
中国-东盟绿色经济与生态创新青年研讨会——当代节能置业有限公司交替传译:CHINA-ASEAN YOUTH SEMINAR ON G |
王静著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1506:2013 |
0/0 |
718430 |
1114831 |
非书资料 |
从译员自由度的角度谈涉外谈判口译——以中瑞自贸委员会会议为例:INTERPRETER LIBERALIZATION IN INTERNATI |
钱静雨著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1505:2013 |
0/0 |
718431 |
1114830 |
非书资料 |
宴会口译实践报告——以中美经济学家学术交流会之欢迎午宴为例:BANQUET INTERPRETING PRACTICE REPORT--A C |
钱旭著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1504:2013 |
0/0 |
718432 |
1114828 |
非书资料 |
加拿大同盟理事会2012访华口译实践报告:INTERPRETING REPORT OF COF MISSION TO CHINA 2012.2013年5月 |
殷悦著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1503:2013 |
0/0 |
718433 |
1114827 |
非书资料 |
文化背景对于口译工作的重要性:THE IMPORTANCE OF CULTURAL BACKGROUND IN INTERPRETING.2013年5月 |
张怡著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1502:2013 |
0/0 |
718434 |
1114826 |
非书资料 |
塞浦路斯帕菲利亚房地产公司口译实习报告:AN ANALYSIS REPORT OF INTERPRETATION PRACTICE IN CYPRUS PAFIL |
陈冰清著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1501:2013 |
0/0 |
718435 |
1114825 |
非书资料 |
汉英口译实践报告——以2012中国机场建设与发展论坛为例:A REPORT ON FIELD CHINESE-ENGLISH INTERPRETING- |
邱杨著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1500:2013 |
0/0 |
718436 |
1114824 |
非书资料 |
“京交会”口译项目报告及分析:INTERPRETING REPORT ON CIFTIS PROJECT AND IT'S ANALYSIS.2013年5月 |
郑梦玲著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1499:2013 |
0/0 |
718437 |
1114823 |
非书资料 |
加拿大省级同盟理事会口译项目研究报告:AN ANALYSIS REPORT OF INTERNSHIP IN THE COUNCIL OF FEDERATION M |
刘坤鹰著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1498:2013 |
0/0 |
718438 |
1114822 |
非书资料 |
论陪同口译中的效率性:A RESEARCH ON THE EFFICIENCY IN ESCORT INTERPRETATION.2013年5月 |
华楠著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1497:2013 |
0/0 |
718439 |
1114821 |
非书资料 |
"马其顿农业发展研修班"口译实践及分析----农业英语翻译:AN ANALYSIS OF INTERPRETING PRACTICE IN SEMINAR |
孙肖雨著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1496:2013 |
0/0 |
718440 |
1114820 |
非书资料 |
模拟会议“经济危机与新兴经济体间合作”的口译实践与错误分析:AN ERROR ANALYSIS OF INTERN PRACTICE IN M |
董一书著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1495:2013 |
0/0 |
718441 |
1114819 |
非书资料 |
源语理解对口译的影响:THE UNDERSTANDING OF SOURCE LANGUAGE IN INTERPRETING.2013年5月 |
张海燕著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1494:2013 |
0/0 |
718442 |
1114818 |
非书资料 |
用顺应论看口译实践中的“选择”——以第九届国际门窗幕墙博览会开幕式口译实践为例:ON"CHOICES"IN INTERPR |
马洋著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1493:2013 |
0/0 |
718443 |
1114726 |
非书资料 |
第62届世界小姐大赛口译实践报告:THE INTERPRETING PRACTICE REPORT OF THE 62TH MISS WORLD.2013年5月 |
陈卓越著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1492:2013 |
0/0 |
718444 |
1114725 |
非书资料 |
口译中的衔接与连贯:COHEDION AND COHERENCE IN INTERPRETING.2013年5月 |
李昂娟著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1491:2013 |
0/0 |
718445 |
1114724 |
非书资料 |
关于北京辛普劳公司实地考察项目的口译实践报告:REPORT ON ESCORT INTERPRETING FOR BEIJING SIMPLOT'S INV |
陈达著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1490:2013 |
0/0 |
718446 |
1114723 |
非书资料 |
关于商务部“越南贸易救济措施研修班”项目中跨文化意识与口译的分析:ANALYSIS OF CROSS-CULTURAL AWARENES |
胡美雍著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1489:2013 |
0/0 |
718447 |
1114722 |
非书资料 |
“中国经济放缓:机遇、挑战、出路”模拟会议实践报告:A LINGUISTIC PERSPECTIVE OF THE MOCK CONFERENCE T |
李元星著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1488:2013 |
0/0 |
718448 |
1114721 |
非书资料 |
口译理论、技巧与实践——三一重工口译实践报告:INTERPRETING THEORIES,PRACTICES,AND ABILITIES:A REPOR O |
贺薇著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1487:2013 |
0/0 |
718449 |
1114720 |
非书资料 |
浅析目的论视角下的口译会展工作:ON THE EXHIBITION INTERPRETATION IN THE PERSPECTIVE OF SKOPOS THEORY. |
高萱著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1486:2013 |
0/0 |
718450 |
1114719 |
非书资料 |
发展中国家多边及双边贸易体制与国家发展战略研修班口译实习报告:INTERNSHIP REPORT OF SEMINAR ON MULTILA |
张西子 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1485:2013 |
0/0 |