693351 |
2027035 |
非书资料 |
悲剧六要素下的《珍珠》解读:THE PEARL INTERPRETATION OF THE SIX ELEMENTS OF TRAGEDY.2022年5月 |
陈黎著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3749:2022 |
0/0 |
693352 |
2027034 |
非书资料 |
基于“活动理论”的教师家长协作性幼儿网络英语教学模式研究——以北京地区10组家庭为例:RESEARCH ON TEACH |
高倩著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3748:2022 |
0/0 |
693353 |
2027033 |
非书资料 |
思维可视化方法在大学英语词汇教学中的研究——以某西部院校为例:A STUDY OF THINKING VISUALIZATION METHO |
王靓著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3747:2022 |
0/0 |
693354 |
2027032 |
非书资料 |
传播学视角下国家领导人主旨演讲英译的潜在“噪音”与降噪策略研究——以习近平2020年国际会议演讲为例:A S |
卢婧怡著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3746:2022 |
0/0 |
693355 |
2027031 |
非书资料 |
信息加工理论视角下的翻译过程研究:A STUDY ON TRANSLATION PROCESS FROM THE PERSPECTIVE OF INFORMATION |
刘津著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3745:2022 |
0/0 |
693356 |
2027030 |
非书资料 |
论《玛丽·巴顿》中劳资冲突的文学阐释:THE LITERARY INTERPRETATION ON THE LABOR CONFLICTS IN MARY BART |
于凯辉著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3744:2022 |
0/0 |
693357 |
2027029 |
非书资料 |
核心素养视角下对于学生英语思维能力培养的研究:高中英语单元整体教学研究:RESEARCH IN THE CULTIVATION OF |
张濛著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3743:2022 |
0/0 |
693358 |
2027028 |
非书资料 |
视觉语法下京东和亚马逊童书广告的对比分析:A COMPARATIVE STUDY OF CHILDREN'S BOOK ADVERTISEMENTS AT JD |
马扬著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3742:2022 |
0/0 |
693359 |
2026228 |
非书资料 |
卡特福翻译转换理论指导下的数字健康文本英汉翻译实践报告:AN E-C TRANSLATION REPORT ON DIGITAL HEALTH T |
苏珊著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3741:2022 |
0/0 |
693360 |
2026227 |
非书资料 |
赖斯文本类型理论视角下《2021 NIMDZI 100:排名前100的最大语言服务供应商》翻译实践报告:REPORT ON THE TR |
周城南著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3740:2022 |
0/0 |
693361 |
2026225 |
非书资料 |
“中智评鉴”选文汉译英显化策略研究:STUDY ON EXPLICITATION IN C-E TRANSLATION OF CIIC REVIEW SELECTIO |
覃璐著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3739:2022 |
0/0 |
693362 |
2026224 |
非书资料 |
目的论视角下《经济学人》经济主题文章英汉翻译实践报告:A REPORT ON E-C TRANSLATION OF SELECTED ARTICLE |
白雪著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3738:2022 |
0/0 |
693363 |
2026223 |
非书资料 |
乔治·斯坦纳翻译四步骤观照下译者主体性研究——以话剧《龙须沟》英译为例:ON TRANSLATOR'S SUBJECTIVITY |
侯雨薇著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3737:2022 |
0/0 |
693364 |
2026222 |
非书资料 |
语义翻译和交际翻译理论指导下的社科文本英汉翻译实践报告:A REPORT ON E-C TRANSLATION OF SOCIAL SCIENCE |
纪菁菁著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3736:2022 |
0/0 |
693365 |
2026221 |
非书资料 |
可及性理论下英语指称语的汉译策略研究:以《绳子上跳舞:译员与历史平衡》节选为例:A STUDY OF E-C TRANSLAT |
姜雨峰著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3735:2022 |
0/0 |
693366 |
2026219 |
非书资料 |
翻译目的论视角下的英汉翻译实践报告——以《世俗之城》的翻译为例:A REPORT ON E-C TRANSLATION FROM THE |
杜佳月著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3734:2022 |
0/0 |
693367 |
2025368 |
非书资料 |
混合文本视角下游戏本地化的英译策略——以《狂暴之翼》和《阿瓦隆之王》为例:CHINESE-ENGLISH TRANSLATION |
王斯杰著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3733:2022 |
0/0 |
693368 |
2025357 |
非书资料 |
顺应论视角下儿童文学翻译实践报告-《心无所归》(节选)为例:A PRACTICAL REPORT ON CHILDREN'S LITERATURE |
张子昕著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3732:2022 |
0/0 |
693369 |
2025356 |
非书资料 |
目的论指导下的文化回译翻译实践——以《最后一位中国御厨》(节选)翻译为例:CULTURAL BACK-TRANSLATION GUI |
古咏琳著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3731:2022 |
0/0 |
693370 |
2025355 |
非书资料 |
文本类型理论指导下的联合国文件英中翻译实践报告:REPORT ON E-C TRANSLATION OF UN DOCUMENT GUIDED BY RE |
盛亚敏著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3730:2022 |
0/0 |
693371 |
2025353 |
非书资料 |
纽马克文本类型理论视角下《“一带一路”年度报告:企业践行》(节选)汉译英翻译实践报告:A REPORT ON C-E TR |
朱劲宇著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3729:2022 |
0/0 |
693372 |
2025352 |
非书资料 |
联合国粮农组织出版物《发展小规模牲畜饲养者可持续的价值链》翻译实践报告:A REPORT ON TRANSLATION OF FA |
卫亚旗著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3728:2022 |
0/0 |
693373 |
2025351 |
非书资料 |
纽马克翻译理论指导下的翻译实践报告——以《伪极客女孩:粉丝、性别与融合文化产业》为例:TRANSLATION REPO |
马媛著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3727:2022 |
0/0 |
693374 |
2025350 |
非书资料 |
人机交互翻译模式下文史类著作翻译策略研究——以《中国近代社会的新陈代谢》翻译项目为例:A STUDY OF THE |
张心怡著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3726:2022 |
0/0 |
693375 |
2025348 |
非书资料 |
文本类型理论视角下《包容性和可持续的工业发展:性别维度》英汉翻译实践报告:A REPORT ON E-C TRANSLATION |
张孟丽著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3725:2022 |
0/0 |