715876 |
2135460 |
非书资料 |
丹尼尔·吉尔口译理解公式下言外知识对汉英交传的影响和应对策略IMPLICATIONS OF EXTRALINGUISTIC KNOWLEDG |
邱楠心著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3890:2023 |
0/0 |
715877 |
2135459 |
非书资料 |
释意理论指导下的纪录片《航拍中国》汉英模拟口译实践报告A REPORT ON THE CHINESEENGLISH MOCK CONSECUTIV |
李佳著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3889:2023 |
0/0 |
715878 |
2135442 |
非书资料 |
释意理论视角下英汉交传长难句翻译策略“以共创未来教育和气候行动”模拟会议为例A PRACTICE REPORT ON INT |
唐怡飞著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3888:2023 |
0/0 |
715879 |
2135441 |
非书资料 |
认知负荷模型视角下英汉同传长句翻译问题及其策略研究以2021年秋季苹果发布会模拟口译实践为例A STUDY ON T |
邓晶晶著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3887:2023 |
0/0 |
715880 |
2135440 |
非书资料 |
元功能理论视角下政治场合汉英交替传译研究以2022年总理答中外记者问为例AN ANALYSIS ON CONSECUTIVE INTER |
智歆然著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3886:2023 |
0/0 |
715881 |
2135416 |
非书资料 |
释意理论视角下文化负载词的翻译策略以“疫情之下国际舞台上的中国故事和中国声音”模拟会议为例A PRACTICE |
厉丹丹著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年2月 |
I106.5/3885:2023 |
0/0 |
715882 |
2135415 |
非书资料 |
释意理论下汉语文化负载词的应对策略口译实践报告INTERPRETATION PRACTICE REPORT ON COPING STRATEGIES OF |
刘慧著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3884:2023 |
0/0 |
715883 |
2135414 |
非书资料 |
生态翻译学视角下交替传译策略分析——以中医文化课程汉英交传为例AN ANALYSIS OF CONSECUTIVE INTERPRETIN |
林艺著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3883 |
0/0 |
715884 |
2135413 |
非书资料 |
释意理论指导下的即兴发言交传策略探究——以莫言跨文化讲座模拟汉英交传为例STRATEGIES FOR CE CONSECUTIV |
张茹著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3882 |
0/0 |
715885 |
2135412 |
非书资料 |
翻译单位切分对英汉交传质量影响的实证研究AN EMPIRICAL STUDY ON THE IMPACT OF TRANSLATION UNITS ON EC |
李晓易著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3881 |
0/0 |
715886 |
2135411 |
非书资料 |
语域理论指导下汉英交传实践报告——以来华国际商务官员研修课程“开发区的中国经验及介绍”的模拟口译实践 |
候小丽著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3880 |
0/0 |
715887 |
2135409 |
非书资料 |
汉英交传中文化负载词脱离语言外壳研究——以习近平总书记在北京冬奥会、冬残奥会总结表彰大会为例DEVERBAL |
周笑莹著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3878 |
0/0 |
715888 |
2135231 |
非书资料 |
学生译员英汉同传非流利现象及其应对策略分析AN ANALYSIS OF STUDENT INTERPRETERS DISFLUENCY IN EC SIMUL |
孔令雅著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年3月 |
I106.5/3877:2023 |
0/0 |
715889 |
2135230 |
非书资料 |
认知负荷模型下交传信息缺失问题及应对策略——英汉交传模拟口译实践报告INFORMATION LOSS AND COPING STRA |
徐胜男著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年3月 |
I106.5/3876:2023 |
0/0 |
715890 |
2135228 |
非书资料 |
功能翻译理论指导下的中英商务会谈口译质量评估——以全国商报联合会与意大利对外贸易委的会谈为例INTERPRE |
耿雪萌著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3875:2023 |
0/0 |
715891 |
2135227 |
非书资料 |
释意论指导下的汉英同声传译长难句信息处理策略分析——以“世界卫生大会”模拟会议为例INFORMATION PROCES |
杜晓萌著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年3月 |
I106.5/3874:2023 |
0/0 |
715892 |
2135226 |
非书资料 |
口译焦虑对学生译员英汉交传影响的实证研究A EMPIRICAL STUDY ON THE IMPACTS OF INTERPRETING ANXIETY ON |
张莹著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年3月 |
I106.5/3873:2023 |
0/0 |
715893 |
2135225 |
非书资料 |
关联理论关照下汉英口译中的逻辑衔接策略——模拟金融路演口译实践报告LOGICAL COHESION IN CHINESE TO ENG |
黄玉洁著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3872:2023 |
0/0 |
715894 |
2135224 |
非书资料 |
词汇触发视角下英汉同声传译中的预测分析——以北京2022冬奥会与奥林匹克运动发展研讨会模拟会议为例STUDY |
马培萱著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3871:2023 |
0/0 |
715895 |
2135223 |
非书资料 |
汉英同传译语中非流利现象的分析THE ANALYSIS ON DISFLUENCIES IN CE SIMULTANEOUS INTERPRETING2023年5月 |
任书熠著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3870:2023 |
0/0 |
715896 |
2135222 |
非书资料 |
汉英交替传译中非流利现象研究——《中国京剧文化》讲座口译实践报告DISFLUENCY IN CE CONSECUTIVE INTERPR |
周姝彤著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3869:2023 |
0/0 |
715897 |
2135219 |
非书资料 |
英汉双向同传中译语停顿现象分析——“2022年世界青年发展论坛”模拟会议实践报告ANALYSIS OF PAUSES IN CH |
吴一凡著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年4月 |
I106.5/3868:2023 |
0/0 |
715898 |
2135156 |
非书资料 |
多模态话语理论视角下交传视频会议口译产出分析——以席瑞系列公共演讲口译实践报告为例MULTIMODAL DISCOUR |
姚欣媛著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3867:2023 |
0/0 |
715899 |
2135148 |
非书资料 |
幻灯片设计对英汉同传的影响及应对策略——2022年世界青年发展模拟会议实践报告EFFECTS OF SLIDE DESIGN ON |
王惟嘉著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年4月 |
I106.5/3866:2023 |
0/0 |
715900 |
2135147 |
非书资料 |
认知负荷模型指导下汉英同声传译中科技术语的应对策略——以“2022世界人工智能大会”模拟会议为例COPING S |
郑文欣著 |
对外经济贸易大学英语学院 2023年5月 |
I106.5/3865:2023 |
0/0 |