图书馆

登录 Rss订阅
  • 书目检索
  • 分类浏览
  • 热门推荐
  • 新书通报
  • 期刊导航
  • 读者荐购
  • 信息发布
  • 我的图书馆
  • 中图法

排序方式 : 中图法 所属校区:所有校区 资源类型: 所有资源类型 分类: 所有分类 共有 728457 条记录

校区/分馆:
资源类型:
序号 题名 责任者 出版信息 索书号 馆藏/可外借
726251 1280722 非书资料 基于“认知负荷模型”的会议同传策略分析——以同仁堂国际全球健康产业战略合作交流会同传实践为例:REPORT  张文文 著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2340:2016  0/0 
726252 1280721 非书资料 从海姆斯交际能力视角探析MTI学生的口译质量评估和口译策略——以2015年对外经济贸易大学模拟口译大会为例:  景晨 著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2339:2016  0/0 
726253 1280720 非书资料 口译理解公式 对优酷土豆集团口译实践的启示:ENLIGHTENMENT OF INTERPRETING COMPREHENSION EQUATION ON YO  贾丽伟 著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2338:2016  0/0 
726254 1280719 非书资料 “中国会展旅游的现状及发展趋势”教育论坛口译报告:"THE STATUS QUO AND DEVELOPMENT TREND OF CHINA'S MI  姜晓云 著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2337:2016  0/0 
726255 1280718 非书资料 文化翻译论关照下的汉英会议同传翻译策略:AN ANALYSIS ON INTERPRETING SKILLS IN CHINESE-ENGLISH CONFERE  茹丽丽 著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2336:2016  0/0 
726256 1280717 非书资料 探究汉英口译过程中的信息处理:以“中国健康城市发展国际系列活动——北京圆桌会”为例:INFORMATION PROCE  刘凌丽 著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2335:2016  0/0 
726257 1280158 非书资料 远程医疗咨询中医疗口译员角色分析:ROLE ANALYSIS OF MEDICAL INTERPRETERS IN TELEMEDICINE MEDICAL CONSU  陈琳 著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2334:2016  0/0 
726258 1280157 非书资料 北京地区在职口译人员培训现状及发展调研报告:REPORT ON THE SITUATION AND DEVELOPMENT OF TRAINING PROGR  武禹燊 著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2333:2016  0/0 
726259 1280156 非书资料 媒体采访视频的听译难点与对策——中央电视台2015温哥华采访特辑实践报告:DIFFICULTIES AND SOLUTIONS OF L  赵芳雪 著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2332:2016  0/0 
726260 1280155 非书资料 2015中国供热展口译实践报告:INTERPRETATION PRACTICE REPORT ON 2015 ISH CHINA&CIHE.2016年5月  武时屹 著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2331:2016  0/0 
726261 1280154 非书资料 北京德泉兴业商贸有限公司产品介绍会口译实践报告:REPORT ON INTERPRETATION PRACTICE IN PRODUCT PRESENTA  何锦 著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2330:2016  0/0 
726262 1280153 非书资料 译前准备与现场口译策略的应用——强生大外科培训部年终会口译实践报告:PRE-TASK PREPARATION AND THE APPL  左珂 著     2016年5月  I106.5/2329:2016  0/0 
726263 1280151 非书资料 第四届“中国向日葵文化旅游节”陪同口译实践报告:THE PRACTICE REPORT ON THE ESCORT INTERPRETING OF THE  孔梦迎 著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2328:2016  0/0 
726264 1280146 非书资料 论科技术语在交替传译中的影响——第五届中国(北京)国际技术转移大会口译实践报告:THE INFLUENCE OF TECH  焦凤佼 著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2327:2016  0/0 
726265 1280144 非书资料 定远营导游陪同口译实践报告:A REPORT OF GUIDE INTERPRETING IN DINGYUAN CAMP.2016年5月  李盛楠 著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2326:2016  0/0 
726266 1280143 非书资料 发改委非洲国家研修班口译实践报告:INTERPRETING PRACTICE REPORT ON TRAINING CLASS FOR OFFICIALS FROM A  安萍 著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2325:2016  0/0 
726267 1279914 非书资料 “语言游戏”理论与策略指导下的耳语传译实践:WHISPERING INTERPRETATION PRACTICE FROM THE PERSPECTIVE O  李雪 LI XUE著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2324:2016  0/0 
726268 1279913 非书资料 口译实践与认知负荷模型理论——第三届国际文化管理大会实践报告:INTERPRETATION PRACTICE AND COGNITIVE L  吴美双 WU MEISHUANG著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2323:2016  0/0 
726269 1279911 非书资料 英汉口译中空间介词IN的转喻研究——基于语料库的考察:METONYMIES IN SPATIAL PREPOSITION IN IN ENGLISH-C  朱承浩 ZHU CHENHAO著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2322:2016  0/0 
726270 1279910 非书资料 关联理论下的口译实践报告——以《创新金融服务,促进城乡发展》模拟会议为例:THE INTERPRETING REPORT FRO  徐姝玮 XU SHUWEI著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2321:2016  0/0 
726271 1279908 非书资料 浅析商业访谈节目听译的难点与应对策略——央视“温哥华商业访谈”口译实践报告:DIFFICULTIES AND INTERPRE  张洋 ZHANG YANG著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2320:2016  0/0 
726272 1279907 非书资料 浅析交替译员角色——模拟会议实例研究:ON THE ROLE OF CONSECUTIVE INTERPRETERS ----AN ANALYSIS THROUGH  王彦 WANG YAN著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2319:2016  0/0 
726273 1279906 非书资料 宝马集团2015第三季度内部研讨会口译实践报告:INTERPRETING REPORT ON BMW 2015 WORKSHOP  王薇 WANG WEI著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2318:2016  0/0 
726274 1279903 非书资料 目的论视角下的译者主体性研究——以“知行中国”项目交替口译为例:A STUDY ON INTERPRETER'S SUBJECTIVITY  邰娟娟 TAI JUANJUAN著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2317:2016  0/0 
726275 1279900 非书资料 背景知识在口译中的重要性——发改委援外培训课堂口译实践报告:IMPORTANCE OF BACKGROUND KNOWLEDGE IN INT  李莉 LI LI著  对外经济贸易大学英语学院   2016年5月  I106.5/2316:2016  0/0 

首页 前十页 上一页 29046 29047 29048 29049 29050 29051 29052 29053 29054 29055 下一页 后十页 尾页 共有:728457条记录

图书馆  OPAC v2.2.9.2.313