693651 |
1936149 |
非书资料 |
后经典叙事理论视角下科幻小说《地穹》(节选)汉译英翻译实践报告:A REPORT ON THE CHINESE -ENGLISH TRANSL |
张柯柯著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年12月 |
I106.5/3444:2021 |
0/0 |
693652 |
1936148 |
非书资料 |
乔治.斯坦纳阐释学理论指导下英文传记《理查德.尼克松:一生》(节选)翻译实践报告:A PRACTICE REPORT ON THE |
王蒙恩著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年12月 |
I106.5/3443:2021 |
0/0 |
693653 |
1936147 |
非书资料 |
诺德文本分析理论视角下《中国及世界贸易组织特殊差别待遇--现况及前景》翻译实践报告:PRACTICD REPORT ON |
周陈驰著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年12月 |
I106.5/3442:2021 |
0/0 |
693654 |
1936146 |
非书资料 |
主位推进模式视角下《发展更加平等的城市:构建挑战与机会》英汉翻译实践报告:A REPORT ON E-C TRANSLATION |
邓霏著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年12月 |
I106.5/3441:2021 |
0/0 |
693655 |
1936145 |
非书资料 |
莱斯文本类型理论指导下的《重塑未来旅游业:新冠疫情政策应对和恢复(节选)》翻译实践报告:A REPORT ON THE |
李颜 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3440 |
0/0 |
693656 |
1936144 |
非书资料 |
文本类型理论视域下的《全球保险行业洞察:深度透视》英汉翻译实践报告:A REPORT ON TRANSLATION OF GLOBAL |
林琳 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3439 |
0/0 |
693657 |
1936143 |
非书资料 |
机器翻译的译后编辑策略——以汽车行业案例研究为例:MACHINE TRANSLATION POST-EDITING STRATEGIES FOR A C |
张馨予 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3438 |
0/0 |
693658 |
1936142 |
非书资料 |
文化图示理论下国俗词语的英译研究——《中国文化问答录》节选翻译实践报告:A STUDY OM THE ENGLISH TRANSL |
曾静 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3437 |
0/0 |
693659 |
1936140 |
非书资料 |
《未来比你想象得更快》(节选)翻译实践报告——基于语料库汉译文本欧化视角:TRANSLATION REPORT OF THE FUT |
王冠特 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3436 |
0/0 |
693660 |
1936139 |
非书资料 |
赖斯文本类型理论指导下的法律翻译实践报告——以《COMPARATIVE COMPETITION LAW OF CHINA,EUROPE AND US》 |
毛楚桥 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3435 |
0/0 |
693661 |
1936135 |
非书资料 |
赖斯文本类型视角下的《展望金融科技:后新冠时代的普惠金融》翻译实践报告:A REPORT ON THE TRANSLATION OF |
代璐 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年6月 |
I106.5/3434 |
0/0 |
693662 |
1936133 |
非书资料 |
文本类型理论视角下的公司年报翻译实践报告——以《2019亚马逊公司年报》(节选)为例:A REPORTONTHETRANSLAT |
王文杰 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3433 |
0/0 |
693663 |
1936132 |
非书资料 |
从静态对等理论看法律翻译——《刑事法律援助示范法》英译汉翻译实践报告:ON THE APPLICATION OF STATIC AQ |
周容 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年3月 |
I106.5/3432 |
0/0 |
693664 |
1936131 |
非书资料 |
语义翻译与交际翻译指导下《时代周刊》“全球最具影响力人物”英汉翻译报告:A REPORT ON E-C TRANSLATION O |
王余成 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年4月 |
I106.5/3431 |
0/0 |
693665 |
1935983 |
非书资料 |
奈斯文本类型视角下《欧盟解释说>系列(节选)英汉翻译报告.2021年5月 |
付子晴 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3430 |
0/0 |
693666 |
1935557 |
非书资料 |
诺德功能主义文本分析模式视角下CHINESE THEATER 1100-1450:A SOURCE BOOK翻译实践报告:TRANSLATIN PRACTIC |
王东东 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3429 |
0/0 |
693667 |
1935555 |
非书资料 |
操作手册译后编辑的实践报告——以YICAT说明书本地化项目实践为例:A PRACTICE REPORT ON CHINESE-ENGLISH P |
刘芳 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3428 |
0/0 |
693668 |
1935553 |
非书资料 |
目的论三原则视角下《标准的世界》翻译实践报告:A REPORT ON THE TRANSLATION OF A WORLD BUILT ON STANDAR |
丁睿 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年4月 |
I106.5/3427 |
0/0 |
693669 |
1935551 |
非书资料 |
从目的论世纪奥看法学著作的翻译——以《COMPARATIVE COMPETITION LAW OF CHINA,EUROPE AND US》第21章为例 |
刘笑言 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年4月 |
I106.5/3426 |
0/0 |
693670 |
1935550 |
非书资料 |
基于翻译技术的视频内嵌式字幕本地化实践报告:PRACTICE REPORT ON THE APPLICATION OF TRANSLATION THCHNOL |
孙茜雅著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3425:2021 |
0/0 |
693671 |
1935549 |
非书资料 |
基于语义翻译和交际翻译理论的《字节跳动2019企业社会责任报告》汉译英实践报告:A REPORT ON C-E TRANSLATI |
李可心著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3424:2021 |
0/0 |
693672 |
1935548 |
非书资料 |
目的论视角下机器翻译译后编辑在财经文本中的应用——以企业财务审计报告翻译为例:THE APPLICATION OF MTPE |
张博雅著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3423:2021 |
0/0 |
693673 |
1935547 |
非书资料 |
功能主义指导下的商业评论新闻翻译——以CNN BUSINESS PERSPECTIVES 为例:THE ENGLISH TRANSLATION OF BUSI |
盛洁铭著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3422:2021 |
0/0 |
693674 |
1935546 |
非书资料 |
功能对等理论视角下的《流动性、声音与符号的再分层:中国城市“精英移民”民族志研究报告》英译汉翻译实践 |
李馨竺著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3421:2021 |
0/0 |
693675 |
1935545 |
非书资料 |
纽马克文本类型理论指导下“区块链概要”英译中翻译实践报告:TRANSLATION OF AN OVERALL INTRODUCTION TO B |
宋修涛著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3420:2021 |
0/0 |