图书馆

登录 Rss订阅
  • 书目检索
  • 分类浏览
  • 热门推荐
  • 新书通报
  • 期刊导航
  • 读者荐购
  • 信息发布
  • 我的图书馆
  • 中图法

排序方式 : 中图法 所属校区:所有校区 资源类型: 所有资源类型 分类: 所有分类 共有 717541 条记录

校区/分馆:
资源类型:
序号 题名 责任者 出版信息 索书号 馆藏/可外借
714426 1504430 非书资料 吉尔认知复合模式视阈下交替传译译前准备策略研究-以西门子产品推介会口译实践为例:ON PREPARATION STRATEG  陈一开著  对外经济贸易大学英语学院   2018年11月  I106.5/2996:2019  0/0 
714427 1504426 非书资料 基于释意理论的跨文化沟通会议翻译实践报告:REPORT ON THE INTERPRETATION OF CONFERENCE OF CROSS-CULTURA  张璐璐著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2995:2019  0/0 
714428 1504425 非书资料 英汉同声传译顺句驱动技巧分析-以跨文化商务沟通高端论坛同传实践为例:ON SYNTACTIC LINEARITY IN ENGLISH-  毕淑珍著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2994:2019  0/0 
714429 1504422 非书资料 汉英口译中英语关系从句的应用-以中布合作委员会顾问授权仪式记者招待会口译实践为例:THE APPLICATION OF E  华洪立著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2992:2019  0/0 
714430 1504421 非书资料 国际竹藤组织20周年高峰论坛口译实践报告:AN INTERPRETING REPORT ON INBAR'S 20TH ANNIVERSARY FORUM.2019  胡斐然著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2991:2019  0/0 
714431 1504420 非书资料 第五届跨文化商务沟通高端论坛口译实践报告:INTERPRETING REPORT ON THE 5TH FORUM ON INTERCULTURAL BUSIN  蔡子涵著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2990:2019  0/0 
714432 1504418 非书资料 图式理论在同声传译中的应用:“一带一路”跨文化商务沟通研讨会口译实践报告:THE APPLICATION OF SCHEMA TH  李霞著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5日  I106.5/2988:2019  0/0 
714433 1504417 非书资料 释意理论指导下的汉英同声传译实践报告-一以北京洪堡论坛口译实践为例:A PRACTICE REPORT ON C-E SI FOR HU  赵露婷著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2987:2019  0/0 
714434 1504416 非书资料 基于释意理论的“第五届跨文化商务沟通高端论坛”口译实践报告.2019年5月  刘慧著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2986:2019  0/0 
714435 1504415 非书资料 认知负荷模式关照下的同声传译顺句驱动分析--以“第五届跨文化商务沟通高端论坛”为例:ANALYSIS OF SYNTATI  韦腾博著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2985:2019  0/0 
714436 1504414 非书资料 第五届跨文化商务沟通高端论坛口译实践报告:REPORT ON THE INTERPRETING OF FIFTH HIGH FORUM ON INTERCULT  袁一丹著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2984:2019  0/0 
714437 1504413 非书资料 2018非洲国际农村发展研修班口译实践报告:PRACTICE REPORT ON INTERPRETING FOR THE 2018 SEMINAR ON RURAL  谢迪著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2983:2019  0/0 
714438 1504412 非书资料 国际商务的跨文化沟通------“一带一路”跨文化沟通研讨会的口译实践及分析:PRACTICE REPORT ON INTERPRETA  张海瑶著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2982:2019  0/0 
714439 1504410 非书资料 即兴发言中汉英同声传译的困难和对策——关于“一带一路”国家跨文化交流研讨会口译实践报告:DIFFICULTIES  段铭钰著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2980:2019  0/0 
714440 1504409 非书资料 工信部援助厄立特里亚农业项目口译实践报告:INTERPRETING PRATICE REPORT ON AGRICULTURAL ASSISTANCE PROG  刘丽娜著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2979  0/0 
714441 1504408 非书资料 “上合组织国家电影节”口译实践报告:INTERPRETING REPORT OF SCO FILM FESTIVAL.2019年5月  于水著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2978:2019  0/0 
714442 1504407 非书资料 释意理论指导下的商务谈判口译实践:A PRACTICE REPORT ON BUSINESS NEGOTIATION INTERPRETATION GUIDED BY  孙璐节著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2977:2019  0/0 
714443 1504372 非书资料 同声传译中听辨能力的影响因素以及应对策略——以跨文化商务沟通会议为例:LISTENING ABILITY IN SIMULTANEO  陈瑶 著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2976:2019  0/0 
714444 1504371 非书资料 2018第二十届中国国际花卉园艺展览会口译实践报告:A REPORT ON THE 20TH HORTIFLOREXPO IPM BEIJING IN 201  钟艺铭 著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2975:2019  0/0 
714445 1504370 非书资料 中英同传忠实度研究——2018北京洪堡论坛口译实践报告:RESEARCH ON FIDELITY IN SIMULTANEOUS INTERPRETING  刘冉 著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2974:2019  0/0 
714446 1504369 非书资料 2018第二十届中国国际花卉园艺展览会口译实践报告:REPORT ON INTERPRETING FOR THE 20TH CHINA HORTICCULTU  贺雪君 著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2973:2019  0/0 
714447 1504368 非书资料 汉英同声传译中长定语的处理策略——以2018北京洪堡论坛口译实践为例:STRATEGIES FOR LONG ATTRIBUTIVES PR  何明皓 著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2972:2019  0/0 
714448 1504367 非书资料 跨文化交际中译员角色的研究:A STUDY ON THE ROLE OF INTERPRETER IN INTERCULTURAL COMMUNICATION.2019年5  郭思佳著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2971:2019  0/0 
714449 1504356 非书资料 冈比亚政府礼宾官研修班口译实践报告:A REPORT ON THE INTERPRETING PRACTICE AT THE GAMBIAN PROTOCOL OFF  张文欣著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2970:2019  0/0 
714450 1504354 非书资料 英汉交替口译中的认知与理解:COGNITION AND COMPREHENSION IN ENGLISH-CHINESE CONSECUTIVE INTERPRETING.2  李媛媛著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2969:2019  0/0 

首页 前十页 上一页 28573 28574 28575 28576 28577 28578 28579 28580 28581 28582 下一页 后十页 尾页 共有:717541条记录

图书馆  OPAC v2.2.9.2.313