716801 |
1501691 |
非书资料 |
“脱离源语言外壳”在中英同声传译中的指导作用——以国际青年人文对话2018年年会为例:“DEVERBALIZATION" |
张丽旻著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2933:2019 |
0/0 |
716802 |
1501690 |
非书资料 |
PCT专利申请中国际检索单位书面意见的中译英项目实践报告:TRANSLATION PRACTICE REPORT ON WRITTEN OPINION |
李双怡 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2932:2019 |
0/0 |
716803 |
1501689 |
非书资料 |
中国人工智能翻译行业调研报告:RESEARCH REPORT ON ARTIFICIAL INTELLIGENCE TRANSLATION INDUSTRY IN CHIN |
杨果 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2931:2019 |
0/0 |
716804 |
1501688 |
非书资料 |
基于纽马克翻译理论的《美国自愿性标准体系》翻译实践报告:A REPORT ON MY TRANSLATING AMERICA'S VOLUNTAR |
陈晨 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2930:2019 |
0/0 |
716805 |
1501687 |
非书资料 |
功能对等理论视角下专利审查意见通知书的翻译实践报告:A REPORT ON THE TRANSLATION OF NOTIFICATION OF TH |
付延南 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2929:2019 |
0/0 |
716806 |
1501686 |
非书资料 |
从功能翻译理论视角论学术文章的英译汉策略:ON ENGLISH TO CHINESE TRANSLATION STRATEGIES OF ACADEMIC AR |
叶贝贝 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2928:2019 |
0/0 |
716807 |
1501685 |
非书资料 |
卡特福德翻译转换理论指导下的教育报告汉译英实践:CATFORD'S THEORY OF TRANSLATION SHIFTS IN CHINESE-ENG |
刘倩 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2927:2019 |
0/0 |
716808 |
1501684 |
非书资料 |
目的论视域下科技文本《机器人时代的人权》(节选)翻译实践报告:TRANSLATION OF TECHNICAL TEXTS FROM THE P |
杨雅 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2926:2019 |
0/0 |
716809 |
1501682 |
非书资料 |
文本类型理论视角下的科技类文本翻译实践报告——以《基于多光谱马丁距离的监控相机火焰检测》为例:A REPOR |
郭思言 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2925:2019 |
0/0 |
716810 |
1501681 |
非书资料 |
功能对等理论视角下《东周列国志》(节选)翻译实践报告:A REPORT ON HISTORY OF THE EAST Z后DYNASTY (EXCER |
吴帆 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2924:2019 |
0/0 |
716811 |
1501679 |
非书资料 |
目的论视角下的《美国交通部研究、开发和技术战略规划》(节选)翻译实践报告:A REPORT ON TRANSLATION OF US |
丁怡 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2923:2019 |
0/0 |
716812 |
1501678 |
非书资料 |
《2015年外籍雇员宿舍法》翻译实践报告:A REPORT ON E-C TRANSLATION OF FOREIGN EMPLOYEE DORMITORIES ACT |
陈思齐著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2922:2019 |
0/0 |
716813 |
1501677 |
非书资料 |
生态翻译学视野下的政策文本汉译研究——以《规范偏离:地方公路管理部门的操作流程》(节选)为例:AN ECO-TRA |
徐菊南 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2921:2019 |
0/0 |
716814 |
1501676 |
非书资料 |
目的论指导下的社科类学术演讲报告汉译英实践:ON C-E TRANSLATION OF SOCIAL SCIENCE ACADEMIC REPORTS:GUI |
肖玉婷 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2920:2019 |
0/0 |
716815 |
1501675 |
非书资料 |
《跨国企业与税务机关转让定价指南(2017)》英译汉翻译实践报告:A REPORT ON TRANSLATING OECD TRANSFER PRI |
姜冀宁 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2919:2019 |
0/0 |
716816 |
1501674 |
非书资料 |
《真相》翻译实践报告——基于彼得·纽马克语义-交际翻译理论:A REPORT ON TRANSLATION OF FACTFULNESS—— |
王晓燕 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2918:2019 |
0/0 |
716817 |
1501291 |
非书资料 |
交际翻译理论指导下的宣传文本英汉翻译实践报告:A REPORT ON E-C TRANSLATION OF PROMOTION CASES FROM THE |
孙星华著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2917:2019 |
0/0 |
716818 |
1501290 |
非书资料 |
基于目的论的《2018年剑桥少儿英语考试改版说明》翻译实践报告:THE TRANSLATION OF THE 2018 PRE A1 STARTE |
王晗著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2916:2019 |
0/0 |
716819 |
1501289 |
非书资料 |
文本类型理论在WESTLAW NEXT平台法律翻译中的应用-以翻译专利法法院判例为例:THE APPLICATION OF TEXT TYPO |
周媛媛著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2915:2019 |
0/0 |
716820 |
1501288 |
非书资料 |
编译理论视角下方言英译实践报告—以《平凡的世界》英译为例:A REPORT ON THE TRANSLATION OF DIALECTS FRO |
孙纯纯著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2914:2019 |
0/0 |
716821 |
1501287 |
非书资料 |
基于言语交际功能的译者创造性研究:THE TRANSLATORS' CREATIVITY :A FUNCTIONAL PERSPECTIVE.2019年5月 |
金慧娟著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2913:2019 |
0/0 |
716822 |
1501286 |
非书资料 |
顺应论视角下新闻汉译英实践报告:A REPORT ON CHINESE-TO-ENGLISH NEWS TRANSLATION FROM THE PERSPECTIVE |
黄亚男著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2912 |
0/0 |
716823 |
1501285 |
非书资料 |
认知视角下的晋级英语翻译研究:THE TRANSLATION OF METAPHORS IN ECONOMIC TEXTS:A COGNITIVE PERSPECTIVE. |
王慧著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2911:2019 |
0/0 |
716824 |
1501283 |
非书资料 |
目的论视角下《如果国宝会说话》解说词汉英翻译实践报告:孙靖佳.2019年5月 |
商务笔译著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2910:2019 |
0/0 |
716825 |
1501282 |
非书资料 |
文本类型理论指导下的外资公司《员工手册》翻译实践报告:A STUDY ON E-C TRANSLATION OF EMPLOYEE HANDBOOK |
郭雯著 |
对外经济贸易大学英语学院 2019年5月 |
I106.5/2909:2019 |
0/0 |