694701 |
1393810 |
非书资料 |
政府工作报告中中国特色词汇翻译策略的初步研究:A PRELIMINARY STUDY OF TRANSLATION STRATEGY FOR CHINESE |
吴瑶著 |
对外经济贸易大学英语学院 |
I106.5/2637:2017 |
0/0 |
694702 |
1393809 |
非书资料 |
高职学生元认识意识与二语听力水平关系研究:A STUDY ON THE RELATIONSHIP BETWEEN HIGHER VOCATIONAL COLLE |
田惠著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2636:2017 |
0/0 |
694703 |
1393808 |
非书资料 |
任务投入量及外语学能对二语词汇附带习得的作用:THE EFFECTS OF TASK-INDUCED INVOLVEMWNT AND FOREIGN LAN |
曹笑芳著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2635:2017 |
0/0 |
694704 |
1393807 |
非书资料 |
高职院校英语写作教学中同伴反馈与计算机反馈有效性研究: A STUDY OF THE EFFECTS OF PEER FEEDBACK AND CO |
俞柳英著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2634:2017 |
0/0 |
694705 |
1393806 |
非书资料 |
外宣文本中时政新词翻译探析——以十三五规划纲要为例:ANALYSIS OF THE TRANSLATION OF POLITICAL NEOLOGIS |
王欣媛著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2633:2017 |
0/0 |
694706 |
1393805 |
非书资料 |
“互联网+”时代电子图书产品营销策略研究-以方正阿帕比公司为例:RESEARCH ON MARKETING STRATEGY OF E-BOO |
沈璐著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2632:2017 |
0/0 |
694707 |
1393804 |
非书资料 |
从克里斯蒂安·诺德的功能加忠诚理论看汽车行业新闻汉英翻译:ON AUTO NEWS TRANSLATION WITH FUNCTION PLUS |
李玉涛著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2631:2017 |
0/0 |
694708 |
1393803 |
非书资料 |
文本与历史:小说《远大前程》的新历史主义解读:TEXT AND HISTORY:GREAT EXPECTATIONS FROM THE PERSPECTIVE |
常平梅著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2630:2017 |
0/0 |
694709 |
1393802 |
非书资料 |
基于跨文化视角的跨境电商客户关系管理研究:CUSTOMER RELATIONSHIP MANAGEMENT IN CROSS-BORDER E-COMMERCE |
王秀芳著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2629:2017 |
0/0 |
694710 |
1393801 |
非书资料 |
日英汉拟声词比较研究-以漫画《我的英雄学院》为例:A COMPARATIVE STUDY ON ONOMATOPOEIA IN JAPANESE,ENGL |
卜玄奕著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2628:2017 |
0/0 |
694711 |
1393800 |
非书资料 |
从目的论视角探讨《三体》英译本的译者主体性:ON TRANSLATOR'S SUBJECTICITY IN THE THREE-BODY PROBLEM FR |
雷婉著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2627:2017 |
0/0 |
694712 |
1393799 |
非书资料 |
中国联通与宝马中国公司商务交际中的跨文化差异研究:THE STUDY OF THE INTERCULTURAL DIFFERENCE IN THE BU |
李根著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2626:2017 |
0/0 |
694713 |
1393798 |
非书资料 |
中印网购消费者支付偏好对比与研究:COMPARATIVE STUDY ON PAYMENT PREFERENCES BETWEEN CHINESE AND INDIAN |
刘淑娜著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2625:2017 |
0/0 |
694714 |
1393797 |
非书资料 |
英美新闻中关于“一带一路”报道的批评话语分析:CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS OF NEWS REPORTS ON "BELT AN |
刘娜娜著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2624:2017 |
0/0 |
694715 |
1393783 |
非书资料 |
以计算机为媒介的职场交际中表情符号的社会语言学研究:A SOCIOLINGUISTIC STUDY OF EMOTICON USE IN COMPUT |
丁硕 著 |
对外经济贸易大学英语学院 |
I106.5/2623:2017 |
0/0 |
694716 |
1393782 |
非书资料 |
中国企业的国际化研究:以德国CEBIT展会为例:INTERNATIONALIZATION OF CHINESE ENTERPRISES:A CASE STUDY OF |
李稚 著 |
对外经济贸易大学英语学院 |
I106.5/2622:2017 |
0/0 |
694717 |
1393781 |
非书资料 |
基于豪斯翻译质量评估模型的《中华人民共和国专利法》翻译研究:APPLYING HOUSE'S MODEL FOR TRANSLATION QU |
谷雪霓 著 |
对外经济贸易大学英语学院 |
I106.5/2621:2017 |
0/0 |
694718 |
1393780 |
非书资料 |
济慈颂诗中的时间与生命书写:TIME AND LIFE IN KEATS’S ODES.2017年11月 |
刘越 著 |
对外经济贸易大学英语学院 |
I106.5/2620:2017 |
0/0 |
694719 |
1393779 |
非书资料 |
美国主流媒体对南海问题的报道:基于语料库的批评话语分析:CORPUS-BASED CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS OF AM |
田原 著 |
对外经济贸易大学英语学院 |
I106.5/2619:2017 |
0/0 |
694720 |
1393778 |
非书资料 |
承德避暑山庄双语语言景观英译现状调查研究:A SURVEY OF BILINGUAL SIGN TRANSLATION IN CHENGDE MOUNTAIN |
李显宁 著 |
对外经济贸易大学英语学院 |
I106.5/2618:2017 |
0/0 |
694721 |
1393777 |
非书资料 |
茶典籍英译文化专有项研究——以《续茶经》为例:ON TRANSLATION OF CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN TEA WRITING |
李再侠 著 |
对外经济贸易大学英语学院 |
I106.5/2617:2017 |
0/0 |
694722 |
1393770 |
非书资料 |
英汉交传中笔记的语言选择对准确性和流畅性的影响:EFFECTS OF LANGUAGE SELECTION FOR NOTE-TAKING ON ACCU |
王东著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2616:2017 |
0/0 |
694723 |
1393768 |
非书资料 |
中美家庭教育比较及对我国家庭教育的启示:A COMPARATIVE STUDY OF FAMILY EDUCATION IN CHINA AND AMERICA |
黄娟著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2615:2017 |
0/0 |
694724 |
1393767 |
非书资料 |
跨文化视角下大众与丰田集团本土化人才战略对比研究:COMPARATIVE STUDY ON TWO AUTO GROUPS--VOLKSWAGEN AN |
王婵著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2614:2017 |
0/0 |
694725 |
1393766 |
非书资料 |
在华日企的文化冲突研究--以IT行业为例:RESEARCH ON CULTURAL CONFLICTS FACED BY JAPANESE ENTERPRISES IN |
王中凯著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2613:2017 |
0/0 |