716076 |
1115562 |
非书资料 |
联合国工发组织2011年《非洲投资者报告》的笔译实践及分析:AN ANALYSIS OF THE TRANSLATION PRATICE OF UNI |
徐聃著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1543:2013 |
0/0 |
716077 |
1115561 |
非书资料 |
英国华威大学2012年本科招生简章的英译汉翻译策略:ENGLISH-CHINESE TRANSLATION STRATEGIES ON 2012 UNDERG |
王磊著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1542:2013 |
0/0 |
716078 |
1115560 |
非书资料 |
《肯尼迪总统:政坛风云》的英译汉难点分析:AN ANALYSIS OF THE DIFFICULT LANGUAGE POINTS IN TRASLATING |
曾晶著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1541:2013 |
0/0 |
716079 |
1115558 |
非书资料 |
浅析经贸类论文英译的功能对等——《金融危机背景下我国制成品出口比较优势及贸易结构研究》的汉译英分析:R |
王露西著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1539:2013 |
0/0 |
716080 |
1115559 |
非书资料 |
科技实用文的英汉翻译——以笔译项目《矿业资产缺陷分析和可控报告》为例:E-C TRANSLATION OF PRACTICAL SC |
邢璐著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1540:2013 |
0/0 |
716081 |
1115544 |
非书资料 |
口译员的听辨与理解:LISTENING AND COMPREHENSION IN INTERPRETING.2013年5月 |
吴梦溪著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1538:2013 |
0/0 |
716082 |
1115542 |
非书资料 |
“2011全球大学创意博览会”开幕日口译实践及分析:AN ANALYSIS OF THE INTERPRETING PRACTICE ON THE OPENI |
刘子英著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1536:2013 |
0/0 |
716083 |
1115543 |
非书资料 |
中印珠宝展的口译报告:REPORT ON INDO-CHINA BUYER-SELLER MEETING.2013年5月 |
卫戈著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1537:2013 |
0/0 |
716084 |
1115494 |
非书资料 |
2012中国制冷展口译实践报告:REPORT ON INTERPRETATION FOR CHINA REFRIGERATION.2013年5月 |
成竹著 |
对外经济贸易大学英语学院 |
I106.5/1535:2013 |
0/0 |
716085 |
1115431 |
非书资料 |
2012北京CBD商务节国际经贸洽谈会交传口译实践及分析:CONSECUTIVE INTERPRETATION PRACTIVE AND ANALYSIS O |
刘磊著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1534:2013 |
0/0 |
716086 |
1115423 |
非书资料 |
中国希腊建交40周年招待会口译项目研究报告:AN ANALYSIS REPORT OF INTERN PRACTICE AT THE RECEPTION OF T |
黄东勤著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1533:2013 |
0/0 |
716087 |
1115422 |
非书资料 |
浅谈沟通在展会口译实践中的作用:ON THE IMPORTANCE OF COMMUNICATION IN EXHIBITION INTERPRETATION.2013 |
袁昕著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1532:2013 |
0/0 |
716088 |
1115421 |
非书资料 |
模拟会议“经济危机与新兴经济体间合作”口译实践报告:REPORT ON INTERPRETING PRACTICE IN MOCK CONFERENC |
官晓星著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1531:2013 |
0/0 |
716089 |
1115420 |
非书资料 |
译前准备工作对交替口译的影响:THE EFFECT OF PRE-INTERPRETING PREPARATION ON CONSECUTIVE INTERPRETATIO |
周芳卿著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1530:2013 |
0/0 |
716090 |
1115419 |
非书资料 |
跨文化障碍在口译过程的体现及对策:INTERCULTURAL BARRIERS IN THE PROCESS OF INTERPRETING AND THEIR SOL |
彭一洁著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1529:2013 |
0/0 |
716091 |
1115418 |
非书资料 |
科技英语口译实践及难点分析:AN ANALYSIS OF ENGLISH FOR SCIENCE AND TECHNOLOGY INTERPRETATION.2013年5 |
易叶子编 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1528:2013 |
0/0 |
716092 |
1115207 |
非书资料 |
第十届中国国际啤酒、饮料制造技术及设备展览会口译研究报告:AN ANALYSIS REPORT OF INTERN PRACTICE IN 10 |
李慧著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1526:2013 |
0/0 |
716093 |
1115206 |
非书资料 |
口译实践及分析--第五届中印钻石买家卖家见面会:AN ANALYSIS OF INTERPRETING PRACTICE IN THE 5TH INDO-CH |
张松萍著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1525:2013 |
0/0 |
716094 |
1115205 |
非书资料 |
跨文化商务口译中译员主体性分析:AN ANALYSIS OF INTERPRETER'S SUBJECTIVITY IN CROSS-CULTURE BUINESS IN |
巩洪宇著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1524:2013 |
0/0 |
716095 |
1115204 |
非书资料 |
焊机材料翻译技巧实践报告:INTERNSHIP REPORT ON TRANSLATION SKILLS OF WELDING MACHINE MATERIALS.2013年 |
李怡著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1523:2013 |
0/0 |
716096 |
1115203 |
非书资料 |
“公司用车管理系统”的口译实践报告:AN ANALYSIS REPORT OF INTERPRETING INTERNSHIP IN BEIJING BENZ AUT |
张欢翼著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1522:2013 |
0/0 |
716097 |
1115202 |
非书资料 |
“公司用车管理系统”的口译实践报告:INTERPRETATION REPORT ON THE COMPANY CAR MANAGEMENT SYSTEM.2013年 |
李如意著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1527:2013 |
0/0 |
716098 |
1115201 |
非书资料 |
陪同口译与交替传译中的译前准备及其礼貌问题:PREPARATION AND POLITENESS IN ESCORTING AND CONSECUTIVE I |
范凌志著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1521:2013 |
0/0 |
716099 |
1115200 |
非书资料 |
从关联理论看口译译前准备——珍宝级世界动画展映口译实习:ON PREPARATION FOR INTERPRETATION IN LIGHT OF |
刘麟著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1520:2013 |
0/0 |
716100 |
1115199 |
非书资料 |
发展中国家经济发展与气候变化访华团陪同口译实践及分析:THE REPORT OF TRANSLATION PRACTICE OF SEMINAR O |
魏路著 |
对外经济贸易大学英语学院 2013年5月 |
I106.5/1519:2013 |
0/0 |