716201 |
2014673 |
非书资料 |
社交电商平台用户生成内容作用机制研究——基于文化维度的视角:RESEARCH ON USER-GENERATED CONTENT MECHAN |
陶晶著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3560:2021 |
0/0 |
716202 |
2014672 |
非书资料 |
“一带一路”语言服务便利度指数构建及经贸影响评估:DEVELOPING THE LANGUAGE SERVICE FACILITATION INDEX |
崔璨著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3559:2021 |
0/0 |
716203 |
2014671 |
非书资料 |
中美企业海外网站跨文化适应及影响因素研究:A RESEARCH ON THE CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF CHINESE AND |
徐文娟著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3558:2021 |
0/0 |
716204 |
2014670 |
非书资料 |
《红楼梦》在英语世界的传播与接受研究——基于副文本视角:RESEARCH ON THE DISSEMINATION AND RECEPTION O |
金洁著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3557:20121 |
0/0 |
716205 |
2014669 |
非书资料 |
商务叙事话语的批评性体裁计量分析:A QUANTITATIVE ANALYSIS OF BUSINESS NARRATIVES BASED ON THE CRTICAL |
钱玉彬著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3556:2021 |
0/0 |
716206 |
2014668 |
非书资料 |
跨文化视角下中美银行企业网站身份的话语建构研究:A CROSS-CULTURAL STUDY ON THE DISCURSIVE CONSTRUCTION |
程霞著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3555:2021 |
0/0 |
716207 |
2014667 |
非书资料 |
基于多模态体裁分析的中美企业推特话语跨文化对比研究:A MULTIMODAL GENRE ANALYSIS OF CORPORATE TWEETS: |
万文菁著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3554:2021 |
0/0 |
716208 |
2014665 |
非书资料 |
基于任务的SPOC语言教学对高职学生学习自主性的影响探究:THE EFFECT OF TASK-BASED SPOC TEACHING ON STUDE |
骆慧敏著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年11月 |
I106.5/3553:2021 |
0/0 |
716209 |
2014664 |
非书资料 |
语义网络分析视角下追踪密切接触者应用的隐私条款研究:PRIVACY POLICIES OF CONTACT TRACING APPS:A SEMANT |
张绮恩著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年11月 |
I106.5/3552:2021 |
0/0 |
716210 |
2014662 |
非书资料 |
《山火》中“新非洲共和国”的互文性历史想象:INTERTEXTUALITY HISTORICAL IMAGINATION OF NOVA AFRICA IN |
王瑾瑾著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年11月 |
I106.5/3551:2021 |
0/0 |
716211 |
2014661 |
非书资料 |
大数据时代翻译技术赋能下的科技术语翻译方法研究:A STUDY ON THE TRASLATION METHODS OF TECHNICAL TERMIN |
朱姗著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年11月 |
I106.5/3550:2021 |
0/0 |
716212 |
2014659 |
非书资料 |
功能对等理论视角下财务报告的英汉翻译研究——以华特迪士尼公司为例:ON E-C TRANSLATION RESEARCH OF FINA |
刘丽丽著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年11月 |
I106.5/3549:2021 |
0/0 |
716213 |
2014657 |
非书资料 |
王尔德喜剧言语反讽的认知语用研究:A COGNITIVE PRAGMATIC STUDY OF VERBAL IRONY IN OSCAR WILDE'S COMEDI |
王娜著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年11月 |
I106.5/3548:2021 |
0/0 |
716214 |
2014654 |
非书资料 |
音乐剧在中国的本土化分析:以《狮子王》的汉化改编为例:ANALYSIS OF MUSICAL'S LOCALIZATION IN CHINA:A CA |
董文婷著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年11月 |
I106.5/3547:2021 |
0/0 |
716215 |
2014653 |
非书资料 |
《月亮与六便士》中唯意志论的文学表征:ON THE LITERARY MANIFESTATION OF VOLUNTARISM IN THE MOON AND SI |
刘佳音著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年10月 |
I106.5/3546:2021 |
0/0 |
716216 |
2014652 |
非书资料 |
来华拉丁美洲人跨文化适应性研究-以委内瑞拉在京学生和职员为例:A STUDY ON THE CROSS-CULTURAL ADAPTABILI |
曹莎著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年11月 |
I106.5/3545:2021 |
0/0 |
716217 |
2014651 |
非书资料 |
影视输入模式和任务投入量对于高职生词汇附带习得影响研究:A STUDY ON THE EFFECTS OF FILM INPUT MODES AN |
田皓著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年11月 |
I106.5/3544:2021 |
0/0 |
716218 |
2014649 |
非书资料 |
《纽约时报》与《中国日报》关于中国“新冠”疫情报道议程设置的比较研究:A COMPARATIVE STUDY OF THE REPO |
汪臻著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年11月 |
I106.5/3543:2021 |
0/0 |
716219 |
2014647 |
非书资料 |
闵福德《易经》英译本的深度翻译研究:A STUDY OF JOHN MINFORD'S TRANSLATION OF I CHING FROM THE PERSPEC |
何冬梅著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年11月 |
I106.5/3542:2021 |
0/0 |
716220 |
2014646 |
非书资料 |
目的论视角下的《百年巨匠》字幕英译研究:A STUDY OF THE SUBTITLE TRANSLATION OF CENTURY MASTERS FROM T |
陈蕊著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年11月 |
I106.5/3541:2021 |
0/0 |
716221 |
2014645 |
非书资料 |
文学风格翻译策略研究:以《傲慢与偏见》两个中译本为例:TRANSLATION STRATEGIES FOR LITERARY STYLE:BASED |
杨宗洁著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年11月 |
I106.5/3540:2021 |
0/0 |
716222 |
2014644 |
非书资料 |
《飘》的悲剧意蕴解读 : AN INTERPRETATION OF THE TRAGIC CONNOTATION OF GONE WITH THE WIND.2021年11月 |
王绯著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年11月 |
I106.5/3539:2021 |
0/0 |
716223 |
2014642 |
非书资料 |
从目的论视角探析中国新闻中文化负载词的英译策略:ON CHINESE-ENGLISH TRANSLATION STRATEGIES FOR CULTURE |
宣可佳著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3538:2021 |
0/0 |
716224 |
2014641 |
非书资料 |
文本类型理论视阈下灵山公示语翻译调研报告:A RESEARCH REPORT ON THE TRANSLATION OF LINGSHAN MOUNTAIN P |
王琼芳著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3537:2021 |
0/0 |
716225 |
2014640 |
非书资料 |
外籍教师来中国的从业动机研究——以北京地区英语外教为例:THE STUDY ON FOREIGN TEACHERS' MOTIVATION OF |
贺丽秀著 |
对外经济贸易大学英语学院 2021年5月 |
I106.5/3536:2021 |
0/0 |