图书馆

登录 Rss订阅
  • 书目检索
  • 分类浏览
  • 热门推荐
  • 新书通报
  • 期刊导航
  • 读者荐购
  • 信息发布
  • 我的图书馆
  • 中图法

排序方式 : 中图法 所属校区:所有校区 资源类型: 所有资源类型 分类: 所有分类 共有 719858 条记录

校区/分馆:
资源类型:
序号 题名 责任者 出版信息 索书号 馆藏/可外借
716276 2012039 非书资料 认知负荷模型下汉英交传中非流利现象研究—以“第八届互联网安全大会”口译实践为例:DISFLUENCIES IN CHINE  王洁著  对外经济贸易大学英语学院   2021年4月  I106.5/3481:2021  0/0 
716277 1937774 非书资料 释意理论视角下中国特色用语汉英口译问题研究——以“全球抗疫时代的中国对外开放与人类命运共同体”论坛实  刘百羽著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3480:2021  0/0 
716278 1937773 非书资料 基于豪斯翻译质量模型的信息缺失对英汉交替传以效果影响分析——以美国公共教育论坛口译实践为例:STUDY ON  薛凌桥著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3479:2021  0/0 
716279 1937772 非书资料 释意理论视角下汉英交传连贯性问题研究——以“全球抗疫时代的中国对外开放与人类命运共同体论坛”实践为例  吕倩倩著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3478:2021  0/0 
716280 1937771 非书资料 目的论视角下汉英交传中AI口译与人工口译处理冗余信息的分析和对比——以2020年李克强总理答中外记者问为例  蒋林芝著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3477:2021  0/0 
716281 1937770 非书资料 英汉同传中的衔接研究以“中美教育研究协会地球村系列论坛”模拟同传为例:COHESION IN CHINESE-ENGLISH SIM  李星慧著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3476:2021  0/0 
716282 1937769 非书资料 英汉交传中的认识负荷及其解决方案——“AI可持续发展2030论坛”口译实践报告:COGNITIVE LOADS AND SOLUTIO  薛炎萍著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3475:2021  0/0 
716283 1937768 非书资料 释意理论在商务交传策略中的应用——以模拟中国对外投资合作洽谈会为例:THE APPLICATION OF INTERPRECTIVE  夏诗雨著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3474:2021  0/0 
716284 1937767 非书资料 精力分配模型下的模拟汉英交替传译冗余问题探析——以“全球抗疫时代的中国对外开放与人类命运共同体论坛”  董梓璇著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3473:2021  0/0 
716285 1937766 非书资料 目的论指导下“快递业塑料污染治理研讨会”口译实践报告:A REPORT ON CONSECUTIVE INTERPRETING FOR THE SE  梁璇著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3472:2021  0/0 
716286 1937765 非书资料 以功能对等视角分析英汉交替传译中词性转换技巧——以“全球抗疫时代:困境与挑战”会议为例:CONVERSION OF  王凯超著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3471:2021  0/0 
716287 1937764 非书资料 “脱离语言外壳”在汉英交替传译笔记中的应用的实践报告:REPORT ON THE APPLICATION OF "DEVERBALIZATION"T  王婧著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3470:2021  0/0 
716288 1937763 非书资料 从脱离语言外壳假说看中国政治类文本英译——以2020年抗击新冠肺炎疫情的中国行动信息报告模拟会议为例:INT  陈远瞩著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3469:2021  0/0 
716289 1937762 非书资料 功能对等理论指导下的英汉同声传译——以“2019年布加勒斯特论坛”口译实践为例:A CASE STUDY OF E-C SIMUL  伊林著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3468:2021  0/0 
716290 1937760 非书资料 英汉同传衔接技巧研究——以比尔.盖茨2020新冠疫情主题采访为例:STUDY ON STRATEGIES OF COHESION IN ENGLI  范文佳著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3467:2021  0/0 
716291 1937759 非书资料 简明英语运动背景下法律文本的英译——以《XXX有限公司期货经纪合同》为例:C-E TRANSLATION OF LEGAL DOCUM  周浩民著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3466:2021  0/0 
716292 1937758 非书资料 机器翻译译后编辑模式下的行业调查翻译实践报告——以《NIMDXI INSIGHTS 2020语言服务行业报告》为例:A PRA  孙依萌著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3465:2021  0/0 
716293 1936543 非书资料 认知识解视域下对等效果的实现:《屹立云端》英汉翻译实践报告:THE ACHIEVEMENT OF EQUIVALENT EFFECT FROM  杨文璐著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3464:2021  0/0 
716294 1936542 非书资料 改写理论指导下CHINESE THEATER 1100-1450:A SOURCE BOOK 翻译实践报告:A REPORT ON THE TRANSLATION OF CH  贾伟伟著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3463:2021  0/0 
716295 1936541 非书资料 MTPE翻译模式下的标准文本翻译实践报告——以《美国自愿性标准体系》为例:A PRACTICE REPORT ON ENGLISH-CH  王翰稹著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3462:2021  0/0 
716296 1936540 非书资料 目的论视角下的《2020全球营商环境报告》(节选)英译汉翻译实践报告:A REPORT ON E-C TRANSLATION OF DOING  邵思嘉著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3461:2021  0/0 
716297 1936539 非书资料 交际翻译视角下的新冠肺炎疫情新闻报道英译汉实践报告:A REPORT ON TRANSLATION INTO CHINESE OF SELECTED  孙聪慧著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3460:2021  0/0 
716298 1936538 非书资料 基于新闻文本的机器翻译质量评估报告:MACHINE TRANSLATION QUALITY EVALUATION REPORT BASED ON NEWS TEXT.  王琪著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3459:2021  0/0 
716299 1936537 非书资料 文本类型理论视角下散文英译汉实践报告——以《英美散文选读(二)》为例:REPORT ON ENGLISH-TO-CHINESE ESSA  辛鑫著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3458:2021  0/0 
716300 1936535 非书资料 纽马克交际理论视角下的《欧盟-英国未来关系框架的政治宣言》翻译报告:AN E-C TRANSLATION STUDY ON THE EU  董涛著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3457:2021  0/0 

首页 前十页 上一页 28647 28648 28649 28650 28651 28652 28653 28654 28655 28656 下一页 后十页 尾页 共有:719858条记录

图书馆  OPAC v2.2.9.2.313